Ezekiel 32:2

Interlinear Text

בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) Son son son HNcmsc אָדָ֗ם 𐤀𐤃𐤌 adam of man human being human being HNcmsa שָׂ֤א 𐤔𐤀 sa take up Lift up! Lift up! HVqv2ms קִינָה֙ 𐤒𐤉𐤍𐤄 qinah a lamentation lament-song lament-song HNcfsa עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR פַּרְעֹ֣ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וְ/אָמַרְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta and say and you said and you said HC/Vqp2ms אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms כְּפִ֥יר 𐤊𐤐𐤉𐤓 kefir a lion young lion of young lion of HNcmsc גּוֹיִ֖ם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim of the nations people-groups people-groups HNcmpa נִדְמֵ֑יתָ 𐤍𐤃𐤌𐤉𐤕 nidemeyta -fanana (Swahili) you consider yourself you became like you became like HVNp2ms וְ/אַתָּה֙ 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms כַּ/תַּנִּ֣ים 𐤊/𐤕𐤍𐤉𐤌 katanim like a monster howling wild beasts howling wild beasts HRd/Ncmsa בַּ/יַּמִּ֔ים 𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌 bayamim in the seas in the seas in the seas HRd/Ncmpa וַ/תָּ֣גַח 𐤅/𐤕𐤂𐤇 vatagach you burst forth you caused to burst forth you caused to burst forth HC/Vhw2ms בְּ/נַהֲרוֹתֶ֗י/ךָ 𐤁/𐤍𐤄𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊 benaharoteykha in your rivers in your rivers in your rivers HR/Ncmpc/Sp2ms וַ/תִּדְלַח 𐤅/𐤕𐤃𐤋𐤇 vatidelach and troubledst and you stirred up and you stirred up HC/Vqw2ms מַ֨יִם֙ 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) the waters waters waters HNcmpa בְּ/רַגְלֶ֔י/ךָ 𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤊 berageleykha with your feet at your two feet at your two feet HR/Ncfdc/Sp2ms וַ/תִּרְפֹּ֖ס 𐤅/𐤕𐤓𐤐𐤎 vatirepos and fouledst and you trampled up and you trampled up HC/Vqw2ms נַהֲרוֹתָֽ/ם 𐤍𐤄𐤓𐤅𐤕/𐤌 naharotam their rivers their rivers their rivers HNcmpc/Sp3mp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֶּן ben Bene (Bemba) Son HNcmsc H1121
2 אָדָ֗ם adam of man HNcmsa H120
3 שָׂ֤א sa take up HVqv2ms H5375
4 קִינָה֙ qinah a lamentation HNcfsa H7015
5 עַל al over HR H5921
6 פַּרְעֹ֣ה pareoh Pharaoh HNp H6547
7 מֶֽלֶךְ melekhe king HNcmsc H4428
8 מִצְרַ֔יִם mitserayim of Egypt HNp H4714
9 וְ/אָמַרְתָּ֣ veamareta and say HC/Vqp2ms H559
10 אֵלָ֔י/ו elayv to him HR/Sp3ms H413
11 כְּפִ֥יר kefir a lion HNcmsc H3715
12 גּוֹיִ֖ם goyim of the nations HNcmpa H1471
13 נִדְמֵ֑יתָ nidemeyta -fanana (Swahili) you consider yourself HVNp2ms H1819
14 וְ/אַתָּה֙ veatah and you HC/Pp2ms H859
15 כַּ/תַּנִּ֣ים katanim like a monster HRd/Ncmsa H8565
16 בַּ/יַּמִּ֔ים bayamim in the seas HRd/Ncmpa H3220
17 וַ/תָּ֣גַח vatagach you burst forth HC/Vhw2ms H1518
18 בְּ/נַהֲרוֹתֶ֗י/ךָ benaharoteykha in your rivers HR/Ncmpc/Sp2ms H5104
19 וַ/תִּדְלַח vatidelach and troubledst HC/Vqw2ms H1804
20 מַ֨יִם֙ mayim Amanzi (Zulu) the waters HNcmpa H4325
21 בְּ/רַגְלֶ֔י/ךָ berageleykha with your feet HR/Ncfdc/Sp2ms H7272
22 וַ/תִּרְפֹּ֖ס vatirepos and fouledst HC/Vqw2ms H7515
23 נַהֲרוֹתָֽ/ם naharotam their rivers HNcmpc/Sp3mp H5104