Ezekiel 33

YHWH appoints Ezekiel as a watchman for Israel, charging him to warn the wicked of judgment so that if they repent they may live, emphasizing personal responsibility and YHWH's desire that the wicked turn from their ways rather than die (Ezekiel 33:1-20).[1][2][4] A fugitive reports Jerusalem's fall, confirming Ezekiel's prophecies; YHWH rebukes the surviving remnant's sins and idolatry, promising further desolation of the land so they will know YHWH is God (Ezekiel 33:21-29).[1][2]

Interlinear Text

but the watchman if he sees - the sword coming and not blow the trumpet and the people not warned and comes sword and takes from them life he in his iniquity is taken away but his blood from the hand of the watchman I will require
Say to them alive I declares YHWH YHWH if I delight in death of the wicked that that in turning wicked from his way and live Turn turn from your ways evil and why will you die house of Israel
And you son of man say to sons of your people righteousness of the righteous not will deliver him in day of his transgression And wickedness of the wicked not he will stumble by it in day of his turning from his wickedness And righteous not he will be able to live by it in day of his sin
12 וְ/אַתָּ֣ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah And you HC/Pp2ms בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son HNcmsc אָדָ֗ם 𐤀𐤃𐤌 adam of man HNcmsa אֱמֹ֤ר 𐤀𐤌𐤓 emor say HVqv2ms אֶל 𐤀𐤋 el to HR בְּנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons HNcmpc עַמְּ/ךָ֙ 𐤏𐤌/𐤊 amekha of your people HNcmsc/Sp2ms צִדְקַ֣ת 𐤑𐤃𐤒𐤕 tsideqat righteousness HNcfsc הַ/צַּדִּ֗יק 𐤄/𐤑𐤃𐤉𐤒 hatsadiq of the righteous HTd/Aamsa לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not HTn תַצִּילֶ֨/נּוּ֙ 𐤕𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤅 tatsilenu will deliver him HVhi3fs/Sp3ms בְּ/י֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom in day HR/Ncmsc פִּשְׁע֔/וֹ 𐤐𐤔𐤏/𐤅 pisheo of his transgression HNcmsc/Sp3ms וְ/רִשְׁעַ֤ת 𐤅/𐤓𐤔𐤏𐤕 verisheat And wickedness HC/Ncfsc הָֽ/רָשָׁע֙ 𐤄/𐤓𐤔𐤏 harasha of the wicked HTd/Aamsa לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not HTn יִכָּ֣שֶׁל 𐤉𐤊𐤔𐤋 yikashel he will stumble HVNi3ms בָּ֔/הּ 𐤁/𐤄 bah by it HR/Sp3fs בְּ/י֖וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom-2 in day HR/Ncmsc שׁוּב֣/וֹ 𐤔𐤅𐤁/𐤅 shuvo of his turning HVqc/Sp3ms מֵֽ/רִשְׁע֑/וֹ 𐤌/𐤓𐤔𐤏/𐤅 merisheo from his wickedness HR/Ncmsc/Sp3ms וְ/צַדִּ֗יק 𐤅/𐤑𐤃𐤉𐤒 vetsadiq And righteous HC/Aamsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-3 not HTn יוּכַ֛ל 𐤉𐤅𐤊𐤋 yukhal he will be able HVqi3ms לִֽ/חְי֥וֹת 𐤋/𐤇𐤉𐤅𐤕 licheyot to live HR/Vqc בָּ֖/הּ 𐤁/𐤄 bah-2 by it HR/Sp3fs בְּ/י֥וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom-3 in day HR/Ncmsc חֲטֹאתֽ/וֹ 𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤅 chatoto of his sin HVqc/Sp3ms
Thus you shall say to them Thus says YHWH YHWH As I live I surely not those who in the ruins by the sword will fall and whoever on the face of the field to the beast I will give it to devour it and those who in the strongholds and in the caves by pestilence will die
27 כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus HD תֹאמַ֨ר 𐤕𐤀𐤌𐤓 tomar you shall say HVqi2ms אֲלֵ/הֶ֜ם 𐤀𐤋/𐤄𐤌 alehem to them HR/Sp3mp כֹּה 𐤊𐤄 koh-2 Thus HD אָמַ֨ר 𐤀𐤌𐤓 amar says HVqp3ms אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay YHWH HNcmpc/Sp1cs יְהוִה֮ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih YHWH HNp חַי 𐤇𐤉 chay As I live HAamsa אָנִי֒ 𐤀𐤍𐤉 ani I HPp1cs אִם 𐤀𐤌 im surely HC לֹ֞א 𐤋𐤀 lo not HTn אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher those who HTr בֶּֽ/חֳרָבוֹת֙ 𐤁/𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕 bechoravot in the ruins HRd/Ncfpa בַּ/חֶ֣רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bacherev by the sword HRd/Ncfsa יִפֹּ֔לוּ 𐤉𐤐𐤋𐤅 yipolu will fall HVqi3mp וַֽ/אֲשֶׁר֙ 𐤅/𐤀𐤔𐤓 vaasher and whoever HC/Tr עַל 𐤏𐤋 al on HR פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of HNcbpc הַ/שָּׂדֶ֔ה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh the field HTd/Ncmsa לַ/חַיָּ֥ה 𐤋/𐤇𐤉𐤄 lachayah to the beast HRd/Ncfsa נְתַתִּ֖י/ו 𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤅 netativ I will give it HVqp1cs/Sp3ms לְ/אָכְל֑/וֹ 𐤋/𐤀𐤊𐤋/𐤅 leakhelo to devour it HR/Vqc/Sp3ms וַ/אֲשֶׁ֛ר 𐤅/𐤀𐤔𐤓 vaasher-2 and those who HC/Tr בַּ/מְּצָד֥וֹת 𐤁/𐤌𐤑𐤃𐤅𐤕 bametsadot in the strongholds HRd/Ncbpa וּ/בַ/מְּעָר֖וֹת 𐤅/𐤁/𐤌𐤏𐤓𐤅𐤕 uvamearot and in the caves HC/Rd/Ncfpa בַּ/דֶּ֥בֶר 𐤁/𐤃𐤁𐤓 badever by pestilence HRd/Ncmsa יָמֽוּתוּ 𐤉𐤌𐤅𐤕𐤅 yamutu will die HVqi3mp
And as for you son of man the sons of your people who are talking about you by the walls and at the entrances of the houses and speak one to another each man to his brother saying Come please and hear what is the word that comes from YHWH
30 וְ/אַתָּ֣ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah And as for you HC/Pp2ms בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son HNcmsc אָדָ֔ם 𐤀𐤃𐤌 adam of man HNcmsa בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) the sons HNcmpc עַמְּ/ךָ֗ 𐤏𐤌/𐤊 amekha of your people HNcmsc/Sp2ms הַ/נִּדְבָּרִ֤ים 𐤄/𐤍𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hanidebarim who are talking HTd/VNrmpa בְּ/ךָ֙ 𐤁/𐤊 bekha about you HR/Sp2ms אֵ֣צֶל 𐤀𐤑𐤋 etsel by HR הַ/קִּיר֔וֹת 𐤄/𐤒𐤉𐤓𐤅𐤕 haqirot the walls HTd/Ncmpa וּ/בְ/פִתְחֵ֖י 𐤅/𐤁/𐤐𐤕𐤇𐤉 uvefitechey and at the entrances HC/R/Ncmpc הַ/בָּתִּ֑ים 𐤄/𐤁𐤕𐤉𐤌 habatim of the houses HTd/Ncmpa וְ/דִבֶּר 𐤅/𐤃𐤁𐤓 vediber and speak HC/Vpq3ms חַ֣ד 𐤇𐤃 chad one HAcmsa אֶת 𐤀𐤕 et to HR אַחַ֗ד 𐤀𐤇𐤃 achad Eka (Bemba) another HAcmsa אִ֤ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish each man HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 to HR אָחִי/ו֙ 𐤀𐤇𐤉/𐤅 achiv his brother HNcmsc/Sp3ms לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying HR/Vqc בֹּֽאוּ 𐤁𐤀𐤅 bou Come HVqv2mp נָ֣א 𐤍𐤀 na please HTe וְ/שִׁמְע֔וּ 𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤅 veshimeu and hear HC/Vqv2mp מָ֣ה 𐤌𐤄 mah what HTi הַ/דָּבָ֔ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar is the word HTd/Ncmsa הַ/יּוֹצֵ֖א 𐤄/𐤉𐤅𐤑𐤀 hayotse that comes HTd/Vqrmsa מֵ/אֵ֥ת 𐤌/𐤀𐤕 meet from HR/R יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp
and-they-come to-you like-coming people and-they-sit before-you my-people and-they-hear [direct-object-marker] your-words them not they-do for delights/loves in-their-mouth they do/are after their-gain their-heart goes