וַֽ/עֲשִׂיתִ/ם֙

𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕/𐤌

ʻâsâh

and I will make them

To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.

H6213

Ezekiel 37:19 · Word #26

Lexicon H6213

Lemmaעָשָׂה
Lemma (Paleo)𐤏𐤔𐤄
Transliterationʻâsâh
Strong'sH6213
DefinitionTo do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.

Morphology HC/Vqq1cs/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand I will make them

SIBI-P1 Translation H6213-119

and I made them

Morphological NotesQal sequential perfect (wayyiqtol) 1st common singular with 3rd masculine plural object suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active doing or making. The 1st person singular with 3rd masculine plural suffix yields "I made them," and the prefixed waw marks sequential action, rendered here as "and."

View full lexicon entry for H6213 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and I will make them

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and I made them' is past; context is future intent ('and I will make them'), required by the prophetic structure.