מְצ֤וֹר
𐤌𐤑𐤅𐤓
Matsor
siege
A state of being besieged or surrounded—primarily referring to the act or condition of a military siege, including the encompassing of a city or stronghold by hostile forces, and by extension, the distress or hardship resulting from such confinement. It may also denote a physical structure used in siege operations (such as a mound or rampart built against defenses), or figuratively, the condition of severe oppression or constraint.
Ezekiel 4:7 · Word #2
Lexicon H4692
| Lemma | מָצוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤅𐤓 |
| Transliteration | Matsor |
| Strong's | H4692 |
| Definition | A state of being besieged or surrounded—primarily referring to the act or condition of a military siege, including the encompassing of a city or stronghold by hostile forces, and by extension, the distress or hardship resulting from such confinement. It may also denote a physical structure used in siege operations (such as a mound or rampart built against defenses), or figuratively, the condition of severe oppression or constraint. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | siege |
SIBI-P1 Translation H4692-06
siege of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state (HNcmsc). |
| Rendering Rationale | The noun מָצוֹר derives from צור, expressing the act or state of enclosing or pressing in—i.e., a siege. As a masculine singular noun in construct state, it requires a following genitive, hence rendered concisely as "siege of." |
View full lexicon entry for H4692 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
siege
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The Hebrew is an absolute noun, not construct, so 'siege' (not 'siege of') is correct here for context. |