מְצ֤וֹר

𐤌𐤑𐤅𐤓

Matsor

siege

A state of being besieged or surrounded—primarily referring to the act or condition of a military siege, including the encompassing of a city or stronghold by hostile forces, and by extension, the distress or hardship resulting from such confinement. It may also denote a physical structure used in siege operations (such as a mound or rampart built against defenses), or figuratively, the condition of severe oppression or constraint.

H4692

Ezekiel 4:7 · Word #2

Lexicon H4692

Lemmaמָצוֹר
Lemma (Paleo)𐤌𐤑𐤅𐤓
TransliterationMatsor
Strong'sH4692
DefinitionA state of being besieged or surrounded—primarily referring to the act or condition of a military siege, including the encompassing of a city or stronghold by hostile forces, and by extension, the distress or hardship resulting from such confinement. It may also denote a physical structure used in siege operations (such as a mound or rampart built against defenses), or figuratively, the condition of severe oppression or constraint.

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasesiege

SIBI-P1 Translation H4692-06

siege of

Morphological NotesNoun, masculine singular, construct state (HNcmsc).
Rendering RationaleThe noun מָצוֹר derives from צור, expressing the act or state of enclosing or pressing in—i.e., a siege. As a masculine singular noun in construct state, it requires a following genitive, hence rendered concisely as "siege of."

View full lexicon entry for H4692 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

siege

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe Hebrew is an absolute noun, not construct, so 'siege' (not 'siege of') is correct here for context.