וּ/לְ/אֵלַמָּ֖י/ו
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤉/𐤅
ʼêylâm
and-to-its-porches
A large entrance hall, vestibule, or porch—typically a grand architectural feature, often roofed and with columns, forming an antechamber or entryway to a palace or temple, especially prominent in descriptions of Solomon's Temple and royal buildings. Also attested in the sense of a portico. The term refers to an architectural structure used as a transition space between outer courts and interior sanctuaries or halls.
Ezekiel 40:33 · Word #12
Lexicon H361
| Lemma | אֵילָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤋𐤌 |
| Transliteration | ʼêylâm |
| Strong's | H361 |
| Definition | A large entrance hall, vestibule, or porch—typically a grand architectural feature, often roofed and with columns, forming an antechamber or entryway to a palace or temple, especially prominent in descriptions of Solomon's Temple and royal buildings. Also attested in the sense of a portico. The term refers to an architectural structure used as a transition space between outer courts and interior sanctuaries or halls. |
Morphology HC/R/Ncmpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-to-its-porches |
SIBI-P1 Translation H361-02
and to his entrance halls
| Morphological Notes | Masculine plural noun in construct state (אֵילַמֵּי) with 3ms pronominal suffix; prefixed conjunction וּ and preposition לְ. |
| Rendering Rationale | The noun אֵילָם denotes a grand, pillar-supported entrance hall or vestibule. The masculine plural construct with 3ms suffix is preserved as "entrance halls of him" → "his entrance halls," and the prefixed conjunction and preposition are rendered as "and to." |
View full lexicon entry for H361 →
SILEX v2