מֻנָּ֔ח

𐤌𐤍𐤇

yânach

was left

To set down, place, put, or lay an object in a particular location, either physically or figuratively; by extension, to leave, allow to remain, permit to stay, or withdraw from. In various contexts it can indicate depositing or assigning responsibility, allowing cessation from activity, or leaving something or someone undisturbed.

H3240

Ezekiel 41:9 · Word #10

Lexicon H3240

Lemmaיָנַח
Lemma (Paleo)𐤉𐤍𐤇
Transliterationyânach
Strong'sH3240
DefinitionTo set down, place, put, or lay an object in a particular location, either physically or figuratively; by extension, to leave, allow to remain, permit to stay, or withdraw from. In various contexts it can indicate depositing or assigning responsibility, allowing cessation from activity, or leaving something or someone undisturbed.

Morphology HVHsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan H — Hophal — Causative passive
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewas left

SIBI-P1 Translation H3240-11

caused to be placed

Morphological NotesVerb, Hophal (causative passive) participle, masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Hophal stem expresses causative passive action, indicating that the subject has been caused to undergo the action of placing. The rendering preserves the root sense of intentional placement while reflecting the passive participial form.

View full lexicon entry for H3240 →

SILEX v2