מֻנָּ֔ח
𐤌𐤍𐤇
yânach
was left
To set down, place, put, or lay an object in a particular location, either physically or figuratively; by extension, to leave, allow to remain, permit to stay, or withdraw from. In various contexts it can indicate depositing or assigning responsibility, allowing cessation from activity, or leaving something or someone undisturbed.
Ezekiel 41:9 · Word #10
Lexicon H3240
| Lemma | יָנַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤍𐤇 |
| Transliteration | yânach |
| Strong's | H3240 |
| Definition | To set down, place, put, or lay an object in a particular location, either physically or figuratively; by extension, to leave, allow to remain, permit to stay, or withdraw from. In various contexts it can indicate depositing or assigning responsibility, allowing cessation from activity, or leaving something or someone undisturbed. |
Morphology HVHsmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | was left |
SIBI-P1 Translation H3240-11
caused to be placed
| Morphological Notes | Verb, Hophal (causative passive) participle, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Hophal stem expresses causative passive action, indicating that the subject has been caused to undergo the action of placing. The rendering preserves the root sense of intentional placement while reflecting the passive participial form. |
View full lexicon entry for H3240 →
SILEX v2