Ezekiel 44

YHWH shows Ezekiel the closed east gate of the sanctuary, declaring it shut because He entered through it, allowing only the prince to use it for meals. YHWH prohibits uncircumcised foreigners from entering the sanctuary, demotes errant Levites to gatekeepers and lesser roles as punishment for idolatry, while elevating the faithful sons of Zadok to priestly ministry, and details priestly ordinances for holiness, service, and inheritance.

Interlinear Text

Verse 2
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלַ֜/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הַ/שַּׁ֣עַר 𐤄/𐤔𐤏𐤓 hashaar the gate the gate the gate HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֩ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this gate HTd/Pdxms סָג֨וּר 𐤎𐤂𐤅𐤓 sagur shut shut-in one shut HVqsmsa יִהְיֶ֜ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh it shall be he will come to be it shall be HVqi3ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִפָּתֵ֗חַ 𐤉𐤐𐤕𐤇 yipatecha it shall be opened he will be opened it shall be opened HVNi3ms וְ/אִישׁ֙ 𐤅/𐤀𐤉𐤔 veish and man and a man and a man HC/Ncmsa לֹא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יָ֣בֹא 𐤉𐤁𐤀 yavo shall enter he comes shall enter HVqi3ms ב֔/וֹ 𐤁/𐤅 vo through it through it HR/Sp3ms כִּ֛י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵֽי 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God of mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp בָּ֣א 𐤁𐤀 ba has entered he came has entered HVqp3ms ב֑/וֹ 𐤁/𐤅 vo-2 through it through it HR/Sp3ms וְ/הָיָ֖ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms סָגֽוּר 𐤎𐤂𐤅𐤓 sagur-2 shut shut-in one shut HVqsmsa
Verse 3
Verse 4
Verse 5
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And He said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלַ֜/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs יְהֹוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehovah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) Son son son HNcmsc אָדָ֡ם 𐤀𐤃𐤌 adam of man human being human being HNcmsa שִׂ֣ים 𐤔𐤉𐤌 sim mark well Place Set HVqv2ms לִבְּ/ךָ֩ 𐤋𐤁/𐤊 libekha your heart your inner core your heart HNcmsc/Sp2ms וּ/רְאֵ֨ה 𐤅/𐤓𐤀𐤄 ureeh and behold and see! and see HC/Vqv2ms בְ/עֵינֶ֜י/ךָ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 veeyneykha Enyi (Fante) with your eyes your two eyes with your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms וּ/בְ/אָזְנֶ֣י/ךָ 𐤅/𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤊 uveazeneykha and with your ears and in your ears and in your ears HC/R/Ncfdc/Sp2ms שְּׁמָ֗ע 𐤔𐤌𐤏 shema hear Listen! Hear! HVqv2ms אֵ֣ת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr אֲנִי֙ 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs מְדַבֵּ֣ר 𐤌𐤃𐤁𐤓 medaber am saying the one speaking am speaking HVprmsa אֹתָ֔/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 otakhe to you you (object‑marked, feminine singular) [·] HTo/Sp2fs לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) concerning all to the whole of to all HR/Ncmsc חֻקּ֥וֹת 𐤇𐤒𐤅𐤕 chuqot statutes engraved statutes of statutes of HNcbpc בֵּית 𐤁𐤉𐤕 beyt of the house house-of the house of HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp וּ/לְ/כָל 𐤅/𐤋/𐤊𐤋 ulekhal kila (Swahili) and all and to all of and to all of HC/R/Ncmsc תורת/ו 𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤅 tvrtv its laws his instructions its instruction HNcfpc/Sp3ms תּֽוֹרֹתָ֑י/ו 𐤕𐤅𐤓𐤕𐤉/𐤅 torotayv its instructions his instructions its instructions HNcfpc/Sp3ms וְ/שַׂמְתָּ֤ 𐤅/𐤔𐤌𐤕 vesameta and mark well and you shall set and you shall set HC/Vqq2ms לִבְּ/ךָ֙ 𐤋𐤁/𐤊 libekha-2 your heart your inner core your heart HNcmsc/Sp2ms לִ/מְב֣וֹא 𐤋/𐤌𐤁𐤅𐤀 limevo to the entrance to the entrance-of to the entrance of HR/Ncmsc הַ/בַּ֔יִת 𐤄/𐤁𐤉𐤕 habayit of the house the built-house the house HTd/Ncmsa בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) with all in entirety in all HR/Ncmsc מוֹצָאֵ֥י 𐤌𐤅𐤑𐤀𐤉 motsaey exits goings-out of departures of HNcmpc הַ/מִּקְדָּֽשׁ 𐤄/𐤌𐤒𐤃𐤔 hamiqedash of the sanctuary the set-apart sanctuary the set-apart sanctuary HTd/Ncmsa
Verse 6
Verse 7
בַּ/הֲבִיאֲ/כֶ֣ם 𐤁/𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤊𐤌 bahaviakhem in bringing you bringing you in in your bringing in HR/Vhc/Sp2mp בְּנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc נֵכָ֗ר 𐤍𐤊𐤓 nekhar stranger foreign one foreign one HNcmsa עַרְלֵי 𐤏𐤓𐤋𐤉 areley uncircumcised uncircumcised ones of uncircumcised ones of HAampc לֵב֙ 𐤋𐤁 lev of heart inner core of heart HNcmsa וְ/עַרְלֵ֣י 𐤅/𐤏𐤓𐤋𐤉 veareley and uncircumcised uncircumcised males of and uncircumcised males of HC/Aampc בָשָׂ֔ר 𐤁𐤔𐤓 vasar of flesh flesh flesh HNcmsa לִ/הְי֥וֹת 𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕 liheyot to be to be, to become to be HR/Vqc בְּ/מִקְדָּשִׁ֖/י 𐤁/𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤉 bemiqedashi in my sanctuary in my consecrated sanctuary in my sanctuary HR/Ncmsc/Sp1cs לְ/חַלְּל֣/וֹ 𐤋/𐤇𐤋𐤋/𐤅 lechalelo to defile it to profane him to profane it HR/Vpc/Sp3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בֵּיתִ֑/י 𐤁𐤉𐤕/𐤉 beyti my house my house my house HNcmsc/Sp1cs בְּ/הַקְרִֽיבְ/כֶ֤ם 𐤁/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁/𐤊𐤌 behaqerivekhem in offering you in your bringing near in your bringing near HR/Vhc/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo לַחְמִ/י֙ 𐤋𐤇𐤌/𐤉 lachemi my bread my bread my bread HNcbsc/Sp1cs חֵ֣לֶב 𐤇𐤋𐤁 chelev fat fat of fat HNcmsa וָ/דָ֔ם 𐤅/𐤃𐤌 vadam damu (Lingala) and blood and blood and blood HC/Ncmsa וַ/יָּפֵ֨רוּ֙ 𐤅/𐤉𐤐𐤓𐤅 vayaferu and they broke and they nullified and they broke HC/Vhw3mp אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo בְּרִיתִ֔/י 𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉 beriti my covenant my binding covenant my covenant HNcfsc/Sp1cs אֶ֖ל 𐤀𐤋 el by toward toward HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc תּוֹעֲבוֹתֵי/כֶֽם 𐤕𐤅𐤏𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌 toavoteykhem your abominations your detestable acts your abominations HNcfpc/Sp2mp
Verse 9
כֹּה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַר֮ 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִה֒ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) any entirety of all of HNcmsc בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc נֵכָ֗ר 𐤍𐤊𐤓 nekhar of foreigner foreign one foreign one HNcmsa עֶ֤רֶל 𐤏𐤓𐤋 erel uncircumcised uncircumcised male uncircumcised HAamsc לֵב֙ 𐤋𐤁 lev of heart inner core of heart HNcmsa וְ/עֶ֣רֶל 𐤅/𐤏𐤓𐤋 veerel and uncircumcised and uncircumcised one and uncircumcised HC/Aamsc בָּשָׂ֔ר 𐤁𐤔𐤓 basar of flesh flesh flesh HNcmsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָב֖וֹא 𐤉𐤁𐤅𐤀 yavo shall enter he comes shall enter HVqi3ms אֶל 𐤀𐤋 el into toward into HR מִקְדָּשִׁ֑/י 𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤉 miqedashi my sanctuary my set-apart sanctuary my set-apart sanctuary HNcmsc/Sp1cs לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) any to the whole of to any HR/Ncmsc בֶּן 𐤁𐤍 ben-2 Bene (Bemba) son son son HNcmsc נֵכָ֔ר 𐤍𐤊𐤓 nekhar-2 of foreigner foreign one foreign one HNcmsa אֲשֶׁ֕ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr בְּ/ת֖וֹךְ 𐤁/𐤕𐤅𐤊 betokhe among in the midst of in the midst of HR/Ncmsc בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) the sons sons of the sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 10
Verse 11
וְ/הָי֤וּ 𐤅/𐤄𐤉𐤅 vehayu and they shall be and they became and they shall be HC/Vqq3cp בְ/מִקְדָּשִׁ/י֙ 𐤁/𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤉 vemiqedashi in my sanctuary in my set-apart sanctuary in my sanctuary HR/Ncmsc/Sp1cs מְשָׁ֣רְתִ֔ים 𐤌𐤔𐤓𐤕𐤉𐤌 mesharetim ministers ministering attendants ministering attendants HVprmpa פְּקֻדּוֹת֙ 𐤐𐤒𐤃𐤅𐤕 pequdot having oversight official appointments official appointments HNcfpa אֶל 𐤀𐤋 el at toward toward HR שַׁעֲרֵ֣י 𐤔𐤏𐤓𐤉 shaarey gates gates of gates of HNcmpc הַ/בַּ֔יִת 𐤄/𐤁𐤉𐤕 habayit of the house the built-house the house HTd/Ncmsa וּֽ/מְשָׁרְתִ֖ים 𐤅/𐤌𐤔𐤓𐤕𐤉𐤌 umesharetim and ministering and ministering ones and ministering ones HC/Vprmpa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/בָּ֑יִת 𐤄/𐤁𐤉𐤕 habayit-2 the house the built-house the house HTd/Ncmsa הֵ֠מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp יִשְׁחֲט֨וּ 𐤉𐤔𐤇𐤈𐤅 yishechatu shall slaughter they will slaughter they will slaughter HVqi3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/עֹלָ֤ה 𐤄/𐤏𐤋𐤄 haolah the burnt offering the ascending-offering the whole-burnt-offering HTd/Ncfsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To הַ/זֶּ֨בַח֙ 𐤄/𐤆𐤁𐤇 hazevach the sacrifice the slaughter-sacrifice the slaughter-sacrifice HTd/Ncmsa לָ/עָ֔ם 𐤋/𐤏𐤌 laam for the people to the gathered people to the gathered people HRd/Ncmsa וְ/הֵ֛מָּה 𐤅/𐤄𐤌𐤄 vehemah and they and they and they HC/Pp3mp יַעַמְד֥וּ 𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅 yaamedu ima (Bemba) shall stand they will stand they will stand HVqi3mp לִ/פְנֵי/הֶ֖ם 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 lifeneyhem before them before their face to before their face HR/Ncbpc/Sp3mp לְ/שָֽׁרְתָֽ/ם 𐤋/𐤔𐤓𐤕/𐤌 lesharetam to minister to them to minister to them to minister to them HR/Vpc/Sp3mp
Verse 12
יַ֗עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan Because because because HC אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr יְשָׁרְת֤וּ 𐤉𐤔𐤓𐤕𐤅 yesharetu they ministered they will minister they ministered HVpi3mp אוֹתָ/ם֙ 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam to them them [·] HTo/Sp3mp לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc גִלּֽוּלֵי/הֶ֔ם 𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌 giluleyhem their idols their detestable idols their detestable idols HNcmpc/Sp3mp וְ/הָי֥וּ 𐤅/𐤄𐤉𐤅 vehayu and they became and they became and they were HC/Vqq3cp לְ/בֵֽית 𐤋/𐤁𐤉𐤕 leveyt to house to a house of to a house of HR/Ncmsc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp לְ/מִכְשׁ֣וֹל 𐤋/𐤌𐤊𐤔𐤅𐤋 lemikheshol for a stumbling block stumbling cause for a stumbling block HR/Ncmsc עָוֺ֑ן 𐤏𐤅𐤍 aon of iniquity distortion-guilt iniquity of HNcbsa עַל 𐤏𐤋 al therefore upon therefore HR כֵּן֩ 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm נָשָׂ֨אתִי 𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉 nasati I have lifted I have lifted I have lifted HVqp1cs יָדִ֜/י 𐤉𐤃/𐤉 yadi my hand my hand my hand HNcbsc/Sp1cs עֲלֵי/הֶ֗ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem against them upon them against them HR/Sp3mp נְאֻם֙ 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp וְ/נָשְׂא֖וּ 𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅 venaseu and they shall bear and they lifted and they shall bear HC/Vqq3cp עֲוֺנָֽ/ם 𐤏𐤅𐤍/𐤌 aonam their iniquity their iniquity their iniquity HNcbsc/Sp3mp
Verse 13
וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn יִגְּשׁ֤וּ 𐤉𐤂𐤔𐤅 yigeshu they-shall-approach they will draw near they will approach HVqi3mp אֵלַ/י֙ 𐤀𐤋/𐤉 elay to-me toward me toward me HR/Sp1cs לְ/כַהֵ֣ן 𐤋/𐤊𐤄𐤍 lekhahen to-priest to perform priestly service to perform priestly service HR/Vpc לִ֔/י 𐤋/𐤉 li to-me for me HR/Sp1cs וְ/לָ/גֶ֨שֶׁת֙ 𐤅/𐤋/𐤂𐤔𐤕 velageshet and-to-approach and to draw near and to approach HC/R/Vqc עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc קָ֣דָשַׁ֔/י 𐤒𐤃𐤔/𐤉 qadashay my-holy-things my sacred things my sacred things HNcmpc/Sp1cs אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR קָדְשֵׁ֖י 𐤒𐤃𐤔𐤉 qadeshey holy-things-of sacred things of holy things of HNcmpc הַ/קְּדָשִׁ֑ים 𐤄/𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌 haqedashim the-most-holy the sacred things the sacred things HTd/Ncmpa וְ/נָֽשְׂאוּ֙ 𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅 venaseu and-they-shall-bear and they lifted and they shall bear HC/Vqq3cp כְּלִמָּתָ֔/ם 𐤊𐤋𐤌𐤕/𐤌 kelimatam their-shame their disgrace their disgrace HNcfsc/Sp3mp וְ/תוֹעֲבוֹתָ֖/ם 𐤅/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤅𐤕/𐤌 vetoavotam and-abominations-of-them their detestable things and their abominations HC/Ncfpc/Sp3mp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr עָשֽׂוּ 𐤏𐤔𐤅 asu they-did they did they did HVqp3cp
Verse 15
וְ/הַ/כֹּהֲנִ֨ים 𐤅/𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 vehakohanim and-the-priests and the officiating-priests and the priests HC/Td/Ncmpa הַ/לְוִיִּ֜ם 𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌 haleviyim the-Levites the Levites the Leviyim HTd/Ngmpa בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons-of sons of sons of HNcmpc צָד֗וֹק 𐤑𐤃𐤅𐤒 tsadoq Zadok Righteous One Tsadoq HNp אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr שָׁמְר֜וּ 𐤔𐤌𐤓𐤅 shameru kept they guarded they kept HVqp3cp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo מִשְׁמֶ֤רֶת 𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕 mishemeret charge guard-duty of duty of HNcfsc מִקְדָּשִׁ/י֙ 𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤉 miqedashi of-my-sanctuary my set-apart sanctuary my set-apart sanctuary HNcmsc/Sp1cs בִּ/תְע֤וֹת 𐤁/𐤕𐤏𐤅𐤕 biteot in-going-astray in wandering in wandering HR/Vqc בְּנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 beney-2 Bene (Bemba) sons-of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp מֵֽ/עָלַ֔/י 𐤌/𐤏𐤋/𐤉 mealay from-upon-me from upon me from upon me HR/R/Sp1cs הֵ֛מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp יִקְרְב֥וּ 𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅 yiqerevu shall-come-near they will draw near they will approach HVqi3mp אֵלַ֖/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to-me toward me toward me HR/Sp1cs לְ/שָֽׁרְתֵ֑/נִי 𐤋/𐤔𐤓𐤕/𐤍𐤉 leshareteni to-serve-me to minister to me to minister to me HR/Vpc/Sp1cs וְ/עָמְד֣וּ 𐤅/𐤏𐤌𐤃𐤅 veamedu ima (Bemba) and-they-shall-stand and they stood and they stood HC/Vqq3cp לְ/פָנַ֗/י 𐤋/𐤐𐤍/𐤉 lefanay before-my-face before my face to before my face HR/Ncbpc/Sp1cs לְ/הַקְרִ֥יב 𐤋/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁 lehaqeriv to-offer to bring near to bring near HR/Vhc לִ/י֙ 𐤋/𐤉 li to-me to me HR/Sp1cs חֵ֣לֶב 𐤇𐤋𐤁 chelev fat fat of fat of HNcmsa וָ/דָ֔ם 𐤅/𐤃𐤌 vadam damu (Lingala) and-blood and blood and blood HC/Ncmsa נְאֻ֖ם 𐤍𐤀𐤌 neum utterance solemn utterance of declaration of HNcmsc אֲדֹנָ֥/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord-my my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp
Verse 17
וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah And it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms בְּ/בוֹאָ/ם֙ 𐤁/𐤁𐤅𐤀/𐤌 bevoam when-they-enter in their coming when they enter HR/Vqc/Sp3mp אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR שַׁעֲרֵי֙ 𐤔𐤏𐤓𐤉 shaarey gates-of gates of gates of HNcmpc הֶ/חָצֵ֣ר 𐤄/𐤇𐤑𐤓 hechatser the-court the enclosure the enclosure HTd/Ncbsa הַ/פְּנִימִ֔ית 𐤄/𐤐𐤍𐤉𐤌𐤉𐤕 hapenimit the-inner the inner (feminine) the inner HTd/Aafsa בִּגְדֵ֥י 𐤁𐤂𐤃𐤉 bigedey garments-of garments of garments of HNcmpc פִשְׁתִּ֖ים 𐤐𐤔𐤕𐤉𐤌 fishetim linen flax fibers linen HNcmpa יִלְבָּ֑שׁוּ 𐤉𐤋𐤁𐤔𐤅 yilebashu they-shall-wear they will clothe themselves they will clothe themselves HVqi3mp וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn יַעֲלֶ֤ה 𐤉𐤏𐤋𐤄 yaaleh Aleya (Bemba) shall-come-up he ascends he will go up HVqi3ms עֲלֵי/הֶם֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem upon-them upon them upon them HR/Sp3mp צֶ֔מֶר 𐤑𐤌𐤓 tsemer wool wool wool HNcmsa בְּ/שָֽׁרְתָ֗/ם 𐤁/𐤔𐤓𐤕/𐤌 besharetam in-serving-them in their ministering in their serving HR/Vpc/Sp3mp בְּ/שַׁעֲרֵ֛י 𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉 beshaarey at-gates-of in gates of in gates of HR/Ncmpc הֶ/חָצֵ֥ר 𐤄/𐤇𐤑𐤓 hechatser-2 the-court the enclosure the enclosure HTd/Ncbsa הַ/פְּנִימִ֖ית 𐤄/𐤐𐤍𐤉𐤌𐤉𐤕 hapenimit-2 the-inner the inner (feminine) the inner HTd/Aafsa וָ/בָֽיְתָ/ה 𐤅/𐤁𐤉𐤕/𐤄 vavayetah and-the-house and houseward and the house HC/Ncmsa/Sd
Verse 18
Verse 19
וּ֠/בְ/צֵאתָ/ם 𐤅/𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤌 uvetsetam and-when-they-go-out and in their going-out and in their going out HC/R/Vqc/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הֶ/חָצֵ֨ר 𐤄/𐤇𐤑𐤓 hechatser the-court the enclosure the enclosure HTd/Ncbsa הַ/חִיצוֹנָ֜ה 𐤄/𐤇𐤉𐤑𐤅𐤍𐤄 hachitsonah the-outer the outer one the outer one HTd/Aafsa אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward toward HR הֶ/חָצֵ֣ר 𐤄/𐤇𐤑𐤓 hechatser-2 the-court the enclosure the enclosure HTd/Ncbsa הַ/חִיצוֹנָה֮ 𐤄/𐤇𐤉𐤑𐤅𐤍𐤄 hachitsonah-2 the-outer the outer one the outer one HTd/Aafsa אֶל 𐤀𐤋 el-3 to toward toward HR הָ/עָם֒ 𐤄/𐤏𐤌 haam the-people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa יִפְשְׁט֣וּ 𐤉𐤐𐤔𐤈𐤅 yifeshetu they-shall-put-off they will strip off they will strip off HVqi3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בִּגְדֵי/הֶ֗ם 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤄𐤌 bigedeyhem their-garments their garments their garments HNcmpc/Sp3mp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr הֵ֨מָּה֙ 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp מְשָׁרְתִ֣ם 𐤌𐤔𐤓𐤕𐤌 mesharetim ministering ministering attendants ministering attendants HVprmpa בָּ֔/ם 𐤁/𐤌 bam in-them in them HR/Sp3mp וְ/הִנִּ֥יחוּ 𐤅/𐤄𐤍𐤉𐤇𐤅 vehinichu and-they-shall-lay and they caused to set down and they caused to set down HC/Vhq3cp אוֹתָ֖/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp בְּ/לִֽשְׁכֹ֣ת 𐤁/𐤋𐤔𐤊𐤕 belishekhot in-chambers in set-apart chambers of in set-apart chambers of HR/Ncfpc הַ/קֹּ֑דֶשׁ 𐤄/𐤒𐤃𐤔 haqodesh the-holy the holiness the holiness HTd/Ncmsa וְ/לָֽבְשׁוּ֙ 𐤅/𐤋𐤁𐤔𐤅 velaveshu and-they-shall-put-on and they put on and they put on HC/Vqq3cp בְּגָדִ֣ים 𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌 begadim garments garments garments HNcmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn יְקַדְּשׁ֥וּ 𐤉𐤒𐤃𐤔𐤅 yeqadeshu they-shall-sanctify they will consecrate they will consecrate HVpi3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/עָ֖ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the-people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa בְּ/בִגְדֵי/הֶֽם 𐤁/𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤄𐤌 bevigedeyhem with-their-garments in their garments in their garments HR/Ncmpc/Sp3mp
Verse 22
וְ/אַלְמָנָה֙ 𐤅/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 vealemanah and-a-widow and widow and widow HC/Ncfsa וּ/גְרוּשָׁ֔ה 𐤅/𐤂𐤓𐤅𐤔𐤄 ugerushah fukuza (Swahili) or-a-divorced-woman and a driven-out woman and a driven-out woman HC/Vqsfsa לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִקְח֥וּ 𐤉𐤒𐤇𐤅 yiqechu shall-they-take let them take let them take HVqi3mp לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to-them for themselves HR/Sp3mp לְ/נָשִׁ֑ים 𐤋/𐤍𐤔𐤉𐤌 lenashim as-wives to women as wives HR/Ncfpa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC בְּתוּלֹ֗ת 𐤁𐤕𐤅𐤋𐤕 betulot virgins set-apart maidens young women HNcfpa מִ/זֶּ֨רַע֙ 𐤌/𐤆𐤓𐤏 mizera from-seed from seed of from seed of HR/Ncmsc בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of-Israel El-Contends Yiserael HNp וְ/הָֽ/אַלְמָנָה֙ 𐤅/𐤄/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 vehaalemanah and-the-widow and the widowed woman and the widowed woman HC/Td/Ncfsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr תִּֽהְיֶ֣ה 𐤕𐤄𐤉𐤄 tiheyeh she-will-be you will become she will be HVqi3fs אַלְמָנָ֔ה 𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 alemanah widow widowed woman widowed woman HNcfsa מִ/כֹּהֵ֖ן 𐤌/𐤊𐤄𐤍 mikohen from-priest from a priest-officiant from a priest HR/Ncmsa יִקָּֽחוּ 𐤉𐤒𐤇𐤅 yiqachu they-shall-take they will take they will take HVqi3mp
Verse 24
וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal And in/on and upon and concerning HC/R רִ֗יב 𐤓𐤉𐤁 riv dispute dispute dispute HNcbsa הֵ֚מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp יַעַמְד֣וּ 𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅 yaamedu ima (Bemba) shall stand they will stand they will stand HVqi3mp ל/שפט 𐤋/𐤔𐤐𐤈 lshft to judge to judge to judge HR/Vqc לְ/מִשְׁפָּ֔ט 𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈 lemishepat according to judgment for a legal ruling for judgment HR/Ncmsa בְּ/מִשְׁפָּטַ֖/י 𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉 bemishepatay in my judgments in my judgments in my judgments HR/Ncmpc/Sp1cs ו/שפט/הו 𐤅/𐤔𐤐𐤈/𐤄𐤅 vshfthv and they shall judge it and they judged him and they will judge it HC/Vqp3cp/Sp3ms יִשְׁפְּט֑וּ/הוּ 𐤉𐤔𐤐𐤈𐤅/𐤄𐤅 yishepetuhu they shall judge it they will judge him they will judge it HVqi3mp/Sp3ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To תּוֹרֹתַ֤/י 𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉 torotay my laws my instructions my instructions HNcfpc/Sp1cs וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and and object-marker [·] HC/To חֻקֹּתַ/י֙ 𐤇𐤒𐤕/𐤉 chuqotay my statutes my inscribed decrees my statutes HNcbpc/Sp1cs בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc מוֹעֲדַ֣/י 𐤌𐤅𐤏𐤃/𐤉 moaday my appointed feasts my appointed-times my appointed times HNcmpc/Sp1cs יִשְׁמֹ֔רוּ 𐤉𐤔𐤌𐤓𐤅 yishemoru they shall keep they will guard they will guard HVqi3mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-3 and and object-marker [·] HC/To שַׁבְּתוֹתַ֖/י 𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕/𐤉 shabetotay my Sabbaths my rest-periods my Sabbaths HNcbpc/Sp1cs יְקַדֵּֽשׁוּ 𐤉𐤒𐤃𐤔𐤅 yeqadeshu they shall hallow they will consecrate they will consecrate HVpi3mp
Verse 25
וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel And to and toward and toward HC/R מֵ֣ת 𐤌𐤕 met dead the dying one a dead person HVqrmsc אָדָ֔ם 𐤀𐤃𐤌 adam person human being human being HNcmsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָב֖וֹא 𐤉𐤁𐤅𐤀 yavo he shall come he comes he comes HVqi3ms לְ/טָמְאָ֑ה 𐤋/𐤈𐤌𐤀𐤄 letameah to defile himself to become unclean to become unclean HR/Vqc כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC לְ/אָ֡ב 𐤋/𐤀𐤁 leav for father to a father of to a father HR/Ncmsa וּ֠/לְ/אֵם 𐤅/𐤋/𐤀𐤌 uleem or for mother and to a mother and to a mother HC/R/Ncfsa וּ/לְ/בֵ֨ן 𐤅/𐤋/𐤁𐤍 uleven Bene (Bemba) or for son and to a son-of and to a son HC/R/Ncmsa וּ/לְ/בַ֜ת 𐤅/𐤋/𐤁𐤕 ulevat or for daughter and for a daughter and to a daughter HC/R/Ncfsa לְ/אָ֗ח 𐤋/𐤀𐤇 leach for brother to a brother to a brother HR/Ncmsa וּ/לְ/אָח֛וֹת 𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤅𐤕 uleachot or for sister and to a sister and to a sister HC/R/Ncfsa אֲשֶֽׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr לֹא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn הָיְתָ֥ה 𐤄𐤉𐤕𐤄 hayetah has been she became she was HVqp3fs לְ/אִ֖ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish a husband to a man to a man HR/Ncmsa יִטַּמָּֽאוּ 𐤉𐤈𐤌𐤀𐤅 yitamau they may defile themselves they will defile themselves they will become unclean HVti3mp
Verse 27
Verse 28
Verse 29
Verse 30
וְ/רֵאשִׁית֩ 𐤅/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕 vereshit Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba) And the first and beginning-of and first of HC/Ncfsc כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) of all entirety of all of HNcmsc בִּכּ֨וּרֵי 𐤁𐤊𐤅𐤓𐤉 bikurey firstfruits first yields of first-ripened yield of HNcbpc כֹ֜ל 𐤊𐤋 khol kila (Swahili) of all kinds the whole all HNcmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc תְּר֣וּמַת 𐤕𐤓𐤅𐤌𐤕 terumat contributions raised contribution of offering of HNcfsc כֹּ֗ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) of all kinds the whole of all of HNcmsa מִ/כֹּל֙ 𐤌/𐤊𐤋 mikol kila (Swahili) from all from the whole of from all HR/Ncmsc תְּרוּמ֣וֹתֵי/כֶ֔ם 𐤕𐤓𐤅𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌 terumoteykhem your contributions your elevated offerings your elevated offerings HNcfpc/Sp2mp לַ/כֹּהֲנִ֖ים 𐤋/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 lakohanim to the priests to the priestly officiants to the priests HRd/Ncmpa יִֽהְיֶ֑ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be shall be HVqi3ms וְ/רֵאשִׁ֤ית 𐤅/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕 vereshit-2 Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba) and the first and beginning-of and first of HC/Ncfsc עֲרִסֽוֹתֵי/כֶם֙ 𐤏𐤓𐤎𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌 arisoteykhem of your dough your dough-batches of your dough HNcfpc/Sp2mp תִּתְּנ֣וּ 𐤕𐤕𐤍𐤅 titenu you shall give you will give you (pl.) will give HVqi2mp לַ/כֹּהֵ֔ן 𐤋/𐤊𐤄𐤍 lakohen to the priest to the priestly officiant to the priest HRd/Ncmsa לְ/הָנִ֥יחַ 𐤋/𐤄𐤍𐤉𐤇 lehanicha to rest to cause to rest to cause to rest HR/Vhc בְּרָכָ֖ה 𐤁𐤓𐤊𐤄 berakhah a blessing bestowal of favor a blessing HNcfsa אֶל 𐤀𐤋 el on toward upon HR בֵּיתֶֽ/ךָ 𐤁𐤉𐤕/𐤊 beytekha your house your house your house HNcmsc/Sp2ms