יוֹנ֨וּ
𐤉𐤅𐤍𐤅
yânâh
they shall oppress
To oppress or treat harshly; to act with injustice or violence upon another. In biblical contexts, יָנָה describes actions that inflict harm, exploitation, or undue pressure on weaker or disadvantaged parties, often within legal or social relationships. The verb can denote both overt acts of physical violence and subtler forms of social or legal injustice.
Ezekiel 45:8 · Word #7
Lexicon H3238
| Lemma | יָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤍𐤄 |
| Transliteration | yânâh |
| Strong's | H3238 |
| Definition | To oppress or treat harshly; to act with injustice or violence upon another. In biblical contexts, יָנָה describes actions that inflict harm, exploitation, or undue pressure on weaker or disadvantaged parties, often within legal or social relationships. The verb can denote both overt acts of physical violence and subtler forms of social or legal injustice. |
Morphology HVhi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they shall oppress |
SIBI-P1 Translation H3238-11
they will inflict oppression
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative) stem; imperfect; 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative force, indicating causing or bringing about oppression. The imperfect 3rd masculine plural form is reflected by "they will," preserving both number and verbal aspect. |
View full lexicon entry for H3238 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will oppress
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, the direct sense is 'they will oppress'; 'inflict oppression' is more interpretive and less direct. 'They will oppress' matches the simple active verb and is closer to the standard usage here. |