יוֹנ֨וּ

𐤉𐤅𐤍𐤅

yânâh

they shall oppress

To oppress or treat harshly; to act with injustice or violence upon another. In biblical contexts, יָנָה describes actions that inflict harm, exploitation, or undue pressure on weaker or disadvantaged parties, often within legal or social relationships. The verb can denote both overt acts of physical violence and subtler forms of social or legal injustice.

H3238

Ezekiel 45:8 · Word #7

Lexicon H3238

Lemmaיָנָה
Lemma (Paleo)𐤉𐤍𐤄
Transliterationyânâh
Strong'sH3238
DefinitionTo oppress or treat harshly; to act with injustice or violence upon another. In biblical contexts, יָנָה describes actions that inflict harm, exploitation, or undue pressure on weaker or disadvantaged parties, often within legal or social relationships. The verb can denote both overt acts of physical violence and subtler forms of social or legal injustice.

Morphology HVhi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey shall oppress

SIBI-P1 Translation H3238-11

they will inflict oppression

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative) stem; imperfect; 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative force, indicating causing or bringing about oppression. The imperfect 3rd masculine plural form is reflected by "they will," preserving both number and verbal aspect.

View full lexicon entry for H3238 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will oppress

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, the direct sense is 'they will oppress'; 'inflict oppression' is more interpretive and less direct. 'They will oppress' matches the simple active verb and is closer to the standard usage here.