Ezekiel 46
YHWH specifies temple worship rules: the east inner court gate opens only on Sabbath and new moon for the prince's offerings of lambs, rams, bulls, and grain, with defined entry/exit protocols and festival procedures.[1][2][4] The chapter details priestly kitchens for boiling sin and guilt offerings, public sacrifice courts, and mandates that the nasi (prince) inherit land only to his sons from his own property, not seizing the people's inheritance.[1][2][4]
Interlinear Text
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
gate
gateway of
gateway of
of the court
the enclosure
the enclosure
the inner
the inner (feminine)
the inner
facing
the one who turns
the one who turns
east
east
east
shall be
he will come to be
it will be
shut
shut-in one
shut
the six
six-of
six-of
days
days of
days of
of work
the deed
work
but on day
and in day-of
and in day-of
the Sabbath
the rest-period
the Sabbath
it shall be opened
he will be opened
it will be opened
and on day
and in day-of
and in day-of
the new moon
the new-moon
the new-moon
it shall be opened
he will be opened
it will be opened
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֮
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
שַׁ֜עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
הֶ/חָצֵ֤ר
𐤄/𐤇𐤑𐤓
hechatser
of the court
the enclosure
the enclosure
HTd/Ncbsa
הַ/פְּנִימִית֙
𐤄/𐤐𐤍𐤉𐤌𐤉𐤕
hapenimit
the inner
the inner (feminine)
the inner
HTd/Aafsa
הַ/פֹּנֶ֣ה
𐤄/𐤐𐤍𐤄
haponeh
facing
the one who turns
the one who turns
HTd/Vqrmsa
קָדִ֔ים
𐤒𐤃𐤉𐤌
qadim
east
east
east
HNcmsa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
סָג֔וּר
𐤎𐤂𐤅𐤓
sagur
shut
shut-in one
shut
HVqsmsa
שֵׁ֖שֶׁת
𐤔𐤔𐤕
sheshet
the six
six-of
six-of
HAcmsc
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days of
days of
HNcmpc
הַֽ/מַּעֲשֶׂ֑ה
𐤄/𐤌𐤏𐤔𐤄
hamaaseh
of work
the deed
work
HTd/Ncmsa
וּ/בְ/י֤וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uveyom
but on day
and in day-of
and in day-of
HC/R/Ncmsc
הַ/שַּׁבָּת֙
𐤄/𐤔𐤁𐤕
hashabat
the Sabbath
the rest-period
the Sabbath
HTd/Ncbsa
יִפָּתֵ֔חַ
𐤉𐤐𐤕𐤇
yipatecha
it shall be opened
he will be opened
it will be opened
HVNi3ms
וּ/בְ/י֥וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uveyom-2
and on day
and in day-of
and in day-of
HC/R/Ncmsc
הַ/חֹ֖דֶשׁ
𐤄/𐤇𐤃𐤔
hachodesh
mwenshi (Bemba)
the new moon
the new-moon
the new-moon
HTd/Ncmsa
יִפָּתֵֽחַ
𐤉𐤐𐤕𐤇
yipatecha-2
it shall be opened
he will be opened
it will be opened
HVNi3ms
and-shall-enter
and he came
and he shall enter
the-prince
the exalted leader
the exalted leader
by-way-of
path of
way of
the-porch
bound entrance hall
entrance hall
of-the-gate
the gate
the gate
from-outside
from the outside
from outside
and-shall-stand
and he stood
and he shall stand
by
upon
upon
the-post
projecting doorpost of
doorpost of
of-the-gate
the gate
the gate
and-shall-prepare
and they did
and they shall prepare
the-priests
the officiating-priests
the officiating-priests
[-acc]
object-marker
[·]
his-burnt-offering
his ascending-offering
his whole-burnt-offering
and-[-acc]
and object-marker
[·]
his-peace-offerings
his wholeness-offerings
his well-being-offerings
and-he-shall-worship
and he bowed himself down
and he shall bow himself down
at
upon
upon
the-threshold
threshold of
threshold of
of-the-gate
the gate
the gate
and-he-shall-go-out
and he went out
and he shall go out
and-the-gate
and the gateway
and the gate
not
not
not
shall-be-shut
he will be shut in
shall be shut
until
up to
until
the-evening
the mingling-evening
the evening twilight
וּ/בָ֣א
𐤅/𐤁𐤀
uva
and-shall-enter
and he came
and he shall enter
HC/Vqq3ms
הַ/נָּשִׂ֡יא
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀
hanasi
the-prince
the exalted leader
the exalted leader
HTd/Ncmsa
דֶּרֶךְ֩
𐤃𐤓𐤊
derekhe
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
אוּלָ֨ם
𐤀𐤅𐤋𐤌
ulam
the-porch
bound entrance hall
entrance hall
HNcmsc
הַ/שַּׁ֜עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
of-the-gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
מִ/ח֗וּץ
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
from-outside
from the outside
from outside
HR/Ncmsa
וְ/עָמַד֙
𐤅/𐤏𐤌𐤃
veamad
ima (Bemba)
and-shall-stand
and he stood
and he shall stand
HC/Vqq3ms
עַל
𐤏𐤋
al
by
upon
upon
HR
מְזוּזַ֣ת
𐤌𐤆𐤅𐤆𐤕
mezuzat
the-post
projecting doorpost of
doorpost of
HNcfsc
הַ/שַּׁ֔עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar-2
of-the-gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
וְ/עָשׂ֣וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
veasu
and-shall-prepare
and they did
and they shall prepare
HC/Vqq3cp
הַ/כֹּהֲנִ֗ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the-priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[-acc]
object-marker
[·]
HTo
עֽוֹלָת/וֹ֙
𐤏𐤅𐤋𐤕/𐤅
olato
his-burnt-offering
his ascending-offering
his whole-burnt-offering
HNcfsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[-acc]
and object-marker
[·]
HC/To
שְׁלָמָ֔י/ו
𐤔𐤋𐤌𐤉/𐤅
shelamayv
his-peace-offerings
his wholeness-offerings
his well-being-offerings
HNcmpc/Sp3ms
וְ/הִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤄
vehishetachavah
and-he-shall-worship
and he bowed himself down
and he shall bow himself down
HC/Vvq3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
at
upon
upon
HR
מִפְתַּ֥ן
𐤌𐤐𐤕𐤍
mifetan
the-threshold
threshold of
threshold of
HNcmsc
הַ/שַּׁ֖עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar-3
of-the-gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
וְ/יָצָ֑א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and-he-shall-go-out
and he went out
and he shall go out
HC/Vqq3ms
וְ/הַ/שַּׁ֥עַר
𐤅/𐤄/𐤔𐤏𐤓
vehashaar
and-the-gate
and the gateway
and the gate
HC/Td/Ncmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִסָּגֵ֖ר
𐤉𐤎𐤂𐤓
yisager
shall-be-shut
he will be shut in
shall be shut
HVNi3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the-evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
and-they-shall-worship
and they bowed themselves down
and they bowed themselves down
people
gathered people
people
of-the-land
the earth
the land
at-the-entrance
opening-of
entrance-of
of-the-gate
the gate
the gate
that
he
that
on-the-Sabbaths
in the cessation-days
in the Sabbaths
and-on-New-Moons
and in new-moons
and in new-moons
before-the-face-of
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/הִשְׁתַּחֲו֣וּ
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
vehishetachavu
and-they-shall-worship
and they bowed themselves down
and they bowed themselves down
HC/Vvq3cp
עַם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsc
הָ/אָ֗רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of-the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
פֶּ֚תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
at-the-entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
הַ/שַּׁ֣עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
of-the-gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
בַּ/שַּׁבָּת֖וֹת
𐤁/𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕
bashabatot
on-the-Sabbaths
in the cessation-days
in the Sabbaths
HRd/Ncbpa
וּ/בֶ/חֳדָשִׁ֑ים
𐤅/𐤁/𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
uvechodashim
mwenshi (Bemba)
and-on-New-Moons
and in new-moons
and in new-moons
HC/Rd/Ncmpa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before-the-face-of
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and the burnt offering
and the ascending-offering
and the whole-burnt-offering
that
that-which
that
shall offer
he will bring near
he will cause to approach
the prince
the exalted leader
the exalted leader
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
on day
in the day of
in the day of
the Sabbath
the rest-period
the Sabbath
six
six
six
lambs
young male lambs
young male lambs
without blemish
whole ones
blameless ones
and a ram
and a strong ram
and a ram
without blemish
whole, blameless
blameless
וְ/הָ֣/עֹלָ֔ה
𐤅/𐤄/𐤏𐤋𐤄
vehaolah
and the burnt offering
and the ascending-offering
and the whole-burnt-offering
HC/Td/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יַקְרִ֥ב
𐤉𐤒𐤓𐤁
yaqeriv
shall offer
he will bring near
he will cause to approach
HVhi3ms
הַ/נָּשִׂ֖יא
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀
hanasi
the prince
the exalted leader
the exalted leader
HTd/Ncmsa
לַֽ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
הַ/שַּׁבָּ֗ת
𐤄/𐤔𐤁𐤕
hashabat
the Sabbath
the rest-period
the Sabbath
HTd/Ncbsa
שִׁשָּׁ֧ה
𐤔𐤔𐤄
shishah
six
six
six
HAcmsa
כְבָשִׂ֛ים
𐤊𐤁𐤔𐤉𐤌
khevasim
lambs
young male lambs
young male lambs
HNcmpa
תְּמִימִ֖ם
𐤕𐤌𐤉𐤌𐤌
temimim
without blemish
whole ones
blameless ones
HAampa
וְ/אַ֥יִל
𐤅/𐤀𐤉𐤋
veayil
and a ram
and a strong ram
and a ram
HC/Ncmsa
תָּמִֽים
𐤕𐤌𐤉𐤌
tamim
without blemish
whole, blameless
blameless
HAamsa
and the grain offering
apportioned offering
and apportioned offering
an ephah
grain dry-measure
an ephah
for the ram
to a mighty ram
to the ram
and for the lambs
and for the male lambs
and for the male lambs
grain offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
gift
gift-offering
a gift
of his hand
his hand
his hand
and oil
and rich oil
and oil
a hin
liquid measure-unit
hin
for the ephah
to a grain-measure
to an ephah
וּ/מִנְחָה֙
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄
uminechah
and the grain offering
apportioned offering
and apportioned offering
HC/Ncfsa
אֵיפָ֣ה
𐤀𐤉𐤐𐤄
eyfah
an ephah
grain dry-measure
an ephah
HNcfsa
לָ/אַ֔יִל
𐤋/𐤀𐤉𐤋
laayil
for the ram
to a mighty ram
to the ram
HRd/Ncmsa
וְ/לַ/כְּבָשִׂ֥ים
𐤅/𐤋/𐤊𐤁𐤔𐤉𐤌
velakevasim
and for the lambs
and for the male lambs
and for the male lambs
HC/Rd/Ncmpa
מִנְחָ֖ה
𐤌𐤍𐤇𐤄
minechah
grain offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
HNcfsa
מַתַּ֣ת
𐤌𐤕𐤕
matat
gift
gift-offering
a gift
HNcfsc
יָד֑/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
of his hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
וְ/שֶׁ֖מֶן
𐤅/𐤔𐤌𐤍
veshemen
and oil
and rich oil
and oil
HC/Ncmsa
הִ֥ין
𐤄𐤉𐤍
hin
a hin
liquid measure-unit
hin
HNcmsa
לָ/אֵיפָֽה
𐤋/𐤀𐤉𐤐𐤄
laeyfah
for the ephah
to a grain-measure
to an ephah
HRd/Ncfsa
And on the day
and in day-of
and in day-of
of the new moon
the new-moon
the new-moon
a bull
young bull
young bull
young
son
son
from the herd
bovine animal
bovine animal
without blemish
whole ones
blameless ones
and six
and six of
and six of
lambs
young male lambs
young male lambs
and a ram
strong ram
and a ram
without blemish
whole ones
blameless ones
they shall be
they will become
they will be
וּ/בְ/י֣וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uveyom
And on the day
and in day-of
and in day-of
HC/R/Ncmsc
הַ/חֹ֔דֶשׁ
𐤄/𐤇𐤃𐤔
hachodesh
mwenshi (Bemba)
of the new moon
the new-moon
the new-moon
HTd/Ncmsa
פַּ֥ר
𐤐𐤓
par
a bull
young bull
young bull
HNcmsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
young
son
son
HNcmsc
בָּקָ֖ר
𐤁𐤒𐤓
baqar
from the herd
bovine animal
bovine animal
HNcbsa
תְּמִימִ֑ם
𐤕𐤌𐤉𐤌𐤌
temimim
without blemish
whole ones
blameless ones
HAampa
וְ/שֵׁ֧שֶׁת
𐤅/𐤔𐤔𐤕
vesheshet
and six
and six of
and six of
HC/Acmsc
כְּבָשִׂ֛ם
𐤊𐤁𐤔𐤌
kevasim
lambs
young male lambs
young male lambs
HNcmpa
וָ/אַ֖יִל
𐤅/𐤀𐤉𐤋
vaayil
and a ram
strong ram
and a ram
HC/Ncmsa
תְּמִימִ֥ם
𐤕𐤌𐤉𐤌𐤌
temimim-2
without blemish
whole ones
blameless ones
HAampa
יִהְיֽוּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
they shall be
they will become
they will be
HVqi3mp
and-an-ephah
and an ephah-measure
and an ephah-measure
for-the-bull
to the young bull
to the young bull
and-an-ephah
and an ephah-measure
and an ephah-measure
for-the-ram
to a mighty ram
to a mighty ram
he-shall-provide
he will do
he will do
grain-offering
apportioned gift-offering
gift-offering
and-for-the-lambs
and for the male lambs
and for the male lambs
as-that
as that which
as that which
it-reaches
she causes to reach
she will cause to overtake
his-hand
his hand
his hand
and-oil
and rich oil
and oil
a-hin
liquid measure-unit
liquid measure-unit
to-an-ephah
to a grain-measure
to an ephah
וְ/אֵיפָ֨ה
𐤅/𐤀𐤉𐤐𐤄
veeyfah
and-an-ephah
and an ephah-measure
and an ephah-measure
HC/Ncfsa
לַ/פָּ֜ר
𐤋/𐤐𐤓
lapar
for-the-bull
to the young bull
to the young bull
HRd/Ncmsa
וְ/אֵיפָ֤ה
𐤅/𐤀𐤉𐤐𐤄
veeyfah-2
and-an-ephah
and an ephah-measure
and an ephah-measure
HC/Ncfsa
לָ/אַ֨יִל֙
𐤋/𐤀𐤉𐤋
laayil
for-the-ram
to a mighty ram
to a mighty ram
HRd/Ncmsa
יַעֲשֶׂ֣ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he-shall-provide
he will do
he will do
HVqi3ms
מִנְחָ֔ה
𐤌𐤍𐤇𐤄
minechah
grain-offering
apportioned gift-offering
gift-offering
HNcfsa
וְ/לַ֨/כְּבָשִׂ֔ים
𐤅/𐤋/𐤊𐤁𐤔𐤉𐤌
velakevasim
and-for-the-lambs
and for the male lambs
and for the male lambs
HC/Rd/Ncmpa
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as-that
as that which
as that which
HR/Tr
תַּשִּׂ֖יג
𐤕𐤔𐤉𐤂
tasig
it-reaches
she causes to reach
she will cause to overtake
HVhi3fs
יָד֑/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his-hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
וְ/שֶׁ֖מֶן
𐤅/𐤔𐤌𐤍
veshemen
and-oil
and rich oil
and oil
HC/Ncmsa
הִ֥ין
𐤄𐤉𐤍
hin
a-hin
liquid measure-unit
liquid measure-unit
HNcmsa
לָ/אֵיפָֽה
𐤋/𐤀𐤉𐤐𐤄
laeyfah
to-an-ephah
to a grain-measure
to an ephah
HRd/Ncfsa
And when he enters
and in entering
and in entering
the prince
the exalted leader
the exalted leader
by way of
path of
way of
the vestibule
bound entrance hall
bound entrance hall
of the gate
the gate
the gate
he shall enter
he comes
he enters
and by his way
and in his way
and in his way
he shall go out
he goes out
he goes out
וּ/בְ/ב֖וֹא
𐤅/𐤁/𐤁𐤅𐤀
uvevo
And when he enters
and in entering
and in entering
HC/R/Vqc
הַ/נָּשִׂ֑יא
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀
hanasi
the prince
the exalted leader
the exalted leader
HTd/Ncmsa
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
by way of
path of
way of
HNcbsc
אוּלָ֤ם
𐤀𐤅𐤋𐤌
ulam
the vestibule
bound entrance hall
bound entrance hall
HNcmsc
הַ/שַּׁ֨עַר֙
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
of the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
יָב֔וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
he shall enter
he comes
he enters
HVqi3ms
וּ/בְ/דַרְכּ֖/וֹ
𐤅/𐤁/𐤃𐤓𐤊/𐤅
uvedareko
and by his way
and in his way
and in his way
HC/R/Ncbsc/Sp3ms
יֵצֵֽא
𐤉𐤑𐤀
yetse
he shall go out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
and-when-they-come
and in entering
and in entering
people
gathered people
people
of-the-land
the earth
the land
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
in-the-appointed-feasts
in the appointed-times
in the appointed times
the-one-entering
the coming one
the one entering
by-way-of
path of
way of
gate
gateway of
gateway of
north
hidden north
north
to-worship
to bow oneself down
to bow oneself down
shall-go-out
he goes out
he goes out
by-way-of
path of
way of
gate
gateway of
gateway of
south
arid southland
south
and-the-one-entering
and the coming one
and the one entering
by-way-of
path of
way of
gate
gateway of
gateway of
south
arid southland
south
shall-go-out
he goes out
he goes out
by-way-of
path of
way of
gate
gateway of
gateway of
north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
not
not
not
shall-return
he will return
he will return
by-way-of
path of
way of
the-gate
the gate
the gate
which
that-which
which
he-came
he came
he entered
in-it
—
into it
for
for/because
for
opposite-it
in front of him
in front of it
they-shall-go-out
projection
going
he-shall-go-out
he goes out
he goes out
וּ/בְ/ב֨וֹא
𐤅/𐤁/𐤁𐤅𐤀
uvevo
and-when-they-come
and in entering
and in entering
HC/R/Vqc
עַם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsc
הָ/אָ֜רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of-the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ/מּֽוֹעֲדִים֒
𐤁/𐤌𐤅𐤏𐤃𐤉𐤌
bamoadim
in-the-appointed-feasts
in the appointed-times
in the appointed times
HRd/Ncmpa
הַ/בָּ֡א
𐤄/𐤁𐤀
haba
the-one-entering
the coming one
the one entering
HTd/Vqrmsa
דֶּרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
שַׁ֨עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
צָפ֜וֹן
𐤑𐤐𐤅𐤍
tsafon
north
hidden north
north
HNcfsa
לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת
𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕
lehishetachaot
to-worship
to bow oneself down
to bow oneself down
HR/Vtc
יֵצֵא֙
𐤉𐤑𐤀
yetse
shall-go-out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
דֶּרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-2
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar-2
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
נֶ֔גֶב
𐤍𐤂𐤁
negev
south
arid southland
south
HNcmsa
וְ/הַ/בָּא֙
𐤅/𐤄/𐤁𐤀
vehaba
and-the-one-entering
and the coming one
and the one entering
HC/Td/Vqrmsa
דֶּרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-3
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar-3
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
נֶ֔גֶב
𐤍𐤂𐤁
negev-2
south
arid southland
south
HNcmsa
יֵצֵ֖א
𐤉𐤑𐤀
yetse-2
shall-go-out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
דֶּרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-4
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar-4
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
צָפ֑וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָשׁ֗וּב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
shall-return
he will return
he will return
HVqi3ms
דֶּ֤רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-5
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
הַ/שַּׁ֨עַר֙
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
the-gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
he-came
he came
he entered
HVqp3ms
ב֔/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in-it
into it
HR/Sp3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
נִכְח֖/וֹ
𐤍𐤊𐤇/𐤅
nikhecho
opposite-it
in front of him
in front of it
HR/Sp3ms
יצאו
𐤉𐤑𐤀𐤅
ytsv
they-shall-go-out
projection
going
HVqi3mp
יֵצֵֽא
𐤉𐤑𐤀
yetse-3
he-shall-go-out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
And the prince
the exalted leader
the exalted leader
in their midst
in their midst
in their midst
when they come in
in their coming
in their coming
he shall go in
he comes
he comes
and when they go out
and in their going-out
and in their going out
they shall go out
they go out
they will go out
וְֽ/הַ/נָּשִׂ֑יא
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀
vehanasi
And the prince
the exalted leader
the exalted leader
HC/Td/Ncmsa
בְּ/תוֹכָ֤/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
in their midst
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
בְּ/בוֹאָ/ם֙
𐤁/𐤁𐤅𐤀/𐤌
bevoam
when they come in
in their coming
in their coming
HR/Vqc/Sp3mp
יָב֔וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
he shall go in
he comes
he comes
HVqi3ms
וּ/בְ/צֵאתָ֖/ם
𐤅/𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤌
uvetsetam
and when they go out
and in their going-out
and in their going out
HC/R/Vqc/Sp3mp
יֵצֵֽאוּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yetseu
they shall go out
they go out
they will go out
HVqi3mp
and-in-the-feasts
and in the pilgrimage festivals
and in the pilgrimage festivals
and-in-the-appointed-feasts
and in the appointed-times
and in the appointed times
it-shall-be
you will become
it shall be
the-grain-offering
the apportioned offering
the apportioned offering
an-ephah
grain dry-measure
an ephah
for-the-bull
to the young bull
to the young bull
and-an-ephah
and an ephah-measure
and an ephah-measure
for-the-ram
to a mighty ram
to a mighty ram
and-for-the-lambs
and for the male lambs
and for the male lambs
gift
gift-offering
a gift
of-his-hand
his hand
his hand
and-oil
and rich oil
and oil
a-hin
liquid measure-unit
a hin
to-an-ephah
to a grain-measure
to an ephah
וּ/בַ/חַגִּ֣ים
𐤅/𐤁/𐤇𐤂𐤉𐤌
uvachagim
and-in-the-feasts
and in the pilgrimage festivals
and in the pilgrimage festivals
HC/Rd/Ncmpa
וּ/בַ/מּוֹעֲדִ֗ים
𐤅/𐤁/𐤌𐤅𐤏𐤃𐤉𐤌
uvamoadim
and-in-the-appointed-feasts
and in the appointed-times
and in the appointed times
HC/Rd/Ncmpa
תִּהְיֶ֤ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
it-shall-be
you will become
it shall be
HVqi3fs
הַ/מִּנְחָה֙
𐤄/𐤌𐤍𐤇𐤄
haminechah
the-grain-offering
the apportioned offering
the apportioned offering
HTd/Ncfsa
אֵיפָ֤ה
𐤀𐤉𐤐𐤄
eyfah
an-ephah
grain dry-measure
an ephah
HNcfsa
לַ/פָּר֙
𐤋/𐤐𐤓
lapar
for-the-bull
to the young bull
to the young bull
HRd/Ncmsa
וְ/אֵיפָ֣ה
𐤅/𐤀𐤉𐤐𐤄
veeyfah
and-an-ephah
and an ephah-measure
and an ephah-measure
HC/Ncfsa
לָ/אַ֔יִל
𐤋/𐤀𐤉𐤋
laayil
for-the-ram
to a mighty ram
to a mighty ram
HRd/Ncmsa
וְ/לַ/כְּבָשִׂ֖ים
𐤅/𐤋/𐤊𐤁𐤔𐤉𐤌
velakevasim
and-for-the-lambs
and for the male lambs
and for the male lambs
HC/Rd/Ncmpa
מַתַּ֣ת
𐤌𐤕𐤕
matat
gift
gift-offering
a gift
HNcfsc
יָד֑/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
of-his-hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
וְ/שֶׁ֖מֶן
𐤅/𐤔𐤌𐤍
veshemen
and-oil
and rich oil
and oil
HC/Ncmsa
הִ֥ין
𐤄𐤉𐤍
hin
a-hin
liquid measure-unit
a hin
HNcmsa
לָ/אֵיפָֽה
𐤋/𐤀𐤉𐤐𐤄
laeyfah
to-an-ephah
to a grain-measure
to an ephah
HRd/Ncfsa
And when
and because
and when
the prince makes
he will do
he will do
the prince
the exalted leader
the exalted leader
a freewill offering
voluntary offering
voluntary offering
a burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
or
or
or
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
a freewill offering
voluntary offering
voluntary offering
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
and one shall open
and he opened
and he will open
for him
—
for him
[direct object marker]
object-marker
[·]
the gate
the gate
the gate
that faces
the one who turns
the one who turns
east
east
east
and he shall offer
and he did
and he did
[direct object marker]
object-marker
[·]
his burnt offering
his ascending-offering
his whole-burnt-offering
and
and object-marker
[·]
his peace offerings
his wholeness-offerings
his well-being-offerings
as
as that which
as
he does
he will do
he will do
on day
in the day of
in the day of
of the Sabbath
the rest-period
the Sabbath
and he shall go out
and he went out
and he will go out
and one shall shut
and he shut
and he will shut
[direct object marker]
object-marker
[·]
the gate
the gate
the gate
after
after, following
after
his going out
his going out
his going out
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And when
and because
and when
HC/C
יַעֲשֶׂה֩
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
the prince makes
he will do
he will do
HVqi3ms
הַ/נָּשִׂ֨יא
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀
hanasi
the prince
the exalted leader
the exalted leader
HTd/Ncmsa
נְדָבָ֜ה
𐤍𐤃𐤁𐤄
nedavah
a freewill offering
voluntary offering
voluntary offering
HNcfsa
עוֹלָ֣ה
𐤏𐤅𐤋𐤄
olah
a burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
שְׁלָמִים֮
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
shelamim
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
HNcmpa
נְדָבָ֣ה
𐤍𐤃𐤁𐤄
nedavah-2
a freewill offering
voluntary offering
voluntary offering
HNcfsa
לַֽ/יהוָה֒
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וּ/פָ֣תַֽח
𐤅/𐤐𐤕𐤇
ufatach
and one shall open
and he opened
and he will open
HC/Vqq3ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/שַּׁ֨עַר֙
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
הַ/פֹּנֶ֣ה
𐤄/𐤐𐤍𐤄
haponeh
that faces
the one who turns
the one who turns
HTd/Vqrmsa
קָדִ֔ים
𐤒𐤃𐤉𐤌
qadim
east
east
east
HNcmsa
וְ/עָשָׂ֤ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
and he shall offer
and he did
and he did
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עֹֽלָת/וֹ֙
𐤏𐤋𐤕/𐤅
olato
his burnt offering
his ascending-offering
his whole-burnt-offering
HNcfsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
שְׁלָמָ֔י/ו
𐤔𐤋𐤌𐤉/𐤅
shelamayv
his peace offerings
his wholeness-offerings
his well-being-offerings
HNcmpc/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
יַעֲשֶׂ֖ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh-2
he does
he will do
he will do
HVqi3ms
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
הַ/שַּׁבָּ֑ת
𐤄/𐤔𐤁𐤕
hashabat
of the Sabbath
the rest-period
the Sabbath
HTd/Ncbsa
וְ/יָצָ֛א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and he shall go out
and he went out
and he will go out
HC/Vqq3ms
וְ/סָגַ֥ר
𐤅/𐤎𐤂𐤓
vesagar
and one shall shut
and he shut
and he will shut
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/שַּׁ֖עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar-2
the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
צֵאתֽ/וֹ
𐤑𐤀𐤕/𐤅
tseto
his going out
his going out
his going out
HVqc/Sp3ms
and-a-lamb
young male lamb
young male lamb
son-of
son
son
his-year
his yearly cycle
his year
without-blemish
whole, blameless
blameless
you-shall-prepare
you shall do
you shall do
burnt-offering
ascending offering
whole-burnt-offering
for-the-day
to the day
to the day
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
you-shall-prepare
you shall do
you shall do
it
him
[·]
וְ/כֶ֨בֶשׂ
𐤅/𐤊𐤁𐤔
vekheves
and-a-lamb
young male lamb
young male lamb
HC/Ncmsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
son
HNcmsc
שְׁנָת֜/וֹ
𐤔𐤍𐤕/𐤅
shenato
his-year
his yearly cycle
his year
HNcfsc/Sp3ms
תָּמִ֗ים
𐤕𐤌𐤉𐤌
tamim
without-blemish
whole, blameless
blameless
HAamsa
תַּעֲשֶׂ֥ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you-shall-prepare
you shall do
you shall do
HVqi2ms
עוֹלָ֛ה
𐤏𐤅𐤋𐤄
olah
burnt-offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
לַ/יּ֖וֹם
𐤋/𐤉𐤅𐤌
layom
for-the-day
to the day
to the day
HRd/Ncmsa
לַֽ/יהֹוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhovah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בַּ/בֹּ֥קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
בַּ/בֹּ֖קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer-2
buka (Bemba)
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
תַּעֲשֶׂ֥ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh-2
you-shall-prepare
you shall do
you shall do
HVqi2ms
אֹתֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
and a grain offering
apportioned offering
and apportioned offering
you shall prepare
you shall do
you shall do
with it
upon him
upon it
in the morning
in the morning
in the daybreak
morning
in the morning
in the daybreak
a sixth
sixth
a sixth
of an ephah
the grain-measure
the ephah
and oil
and rich oil
and oil
a third
third (feminine)
a third
of a hin
the liquid-measure hin
of a hin
to moisten
to sprinkle with drops
to moisten
[direct object marker]
object-marker
[·]
the fine flour
the finest flour
the fine flour
a grain offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
statutes
engraved statutes of
statutes of
perpetual
hidden age
forever
continually
continuity
continually
וּ/מִנְחָה֩
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄
uminechah
and a grain offering
apportioned offering
and apportioned offering
HC/Ncfsa
תַעֲשֶׂ֨ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you shall prepare
you shall do
you shall do
HVqi2ms
עָלָ֜י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
with it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
בַּ/בֹּ֤קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
בַּ/בֹּ֨קֶר֙
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer-2
buka (Bemba)
morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
שִׁשִּׁ֣ית
𐤔𐤔𐤉𐤕
shishit
a sixth
sixth
a sixth
HAofsc
הָֽ/אֵיפָ֔ה
𐤄/𐤀𐤉𐤐𐤄
haeyfah
of an ephah
the grain-measure
the ephah
HTd/Ncfsa
וְ/שֶׁ֛מֶן
𐤅/𐤔𐤌𐤍
veshemen
and oil
and rich oil
and oil
HC/Ncmsa
שְׁלִישִׁ֥ית
𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉𐤕
shelishit
a third
third (feminine)
a third
HNcfsc
הַ/הִ֖ין
𐤄/𐤄𐤉𐤍
hahin
of a hin
the liquid-measure hin
of a hin
HTd/Ncmsa
לָ/רֹ֣ס
𐤋/𐤓𐤎
laros
to moisten
to sprinkle with drops
to moisten
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/סֹּ֑לֶת
𐤄/𐤎𐤋𐤕
hasolet
the fine flour
the finest flour
the fine flour
HTd/Ncfsa
מִנְחָה֙
𐤌𐤍𐤇𐤄
minechah
a grain offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
HNcfsa
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
חֻקּ֥וֹת
𐤇𐤒𐤅𐤕
chuqot
statutes
engraved statutes of
statutes of
HNcbpc
עוֹלָ֖ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
perpetual
hidden age
forever
HNcmsa
תָּמִֽיד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
continuity
continually
HNcmsa
And-they-shall-make
and they did
and they make
they-shall-prepare
they will do
they will do
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-lamb
the male lamb
the male lamb
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
the-grain-offering
the apportioned offering
the apportioned offering
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
the-oil
the oil
the oil
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
burnt-offering
ascending-offering of
whole-burnt-offering of
continual
continuity
continually
ו/עשו
𐤅/𐤏𐤔𐤅
vshv
And-they-shall-make
and they did
and they make
HC/Vqq3cp
יַעֲשׂ֨וּ
𐤉𐤏𐤔𐤅
yaasu
they-shall-prepare
they will do
they will do
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/כֶּ֧בֶשׂ
𐤄/𐤊𐤁𐤔
hakeves
the-lamb
the male lamb
the male lamb
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/מִּנְחָ֛ה
𐤄/𐤌𐤍𐤇𐤄
haminechah
the-grain-offering
the apportioned offering
the apportioned offering
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/שֶּׁ֖מֶן
𐤄/𐤔𐤌𐤍
hashemen
the-oil
the oil
the oil
HTd/Ncmsa
בַּ/בֹּ֣קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
בַּ/בֹּ֑קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer-2
buka (Bemba)
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
עוֹלַ֖ת
𐤏𐤅𐤋𐤕
olat
burnt-offering
ascending-offering of
whole-burnt-offering of
HNcfsc
תָּמִֽיד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continual
continuity
continually
HNcmsa
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
my-Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
If
for/because
if
gives
he will give
he gives
the-prince
the exalted leader
the exalted leader
gift
gift
gift
to-any-man
to a man
to a man
from-his-sons
from his sons
from his sons
his-inheritance
his inherited portion
his inheritance
it
she
it
to-his-sons
to his sons
to his sons
it-shall-be
you will become
it shall be
their-possession
their hereditary landholding
their possession
it
she
it
by-inheritance
in an inherited allotment
in an inheritance allotment
כֹּה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
my-Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהֹוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovih
GOD
Being-One Elohim-form
Yahweh
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
If
for/because
if
HC
יִתֵּ֨ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
gives
he will give
he gives
HVqi3ms
הַ/נָּשִׂ֤יא
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀
hanasi
the-prince
the exalted leader
the exalted leader
HTd/Ncmsa
מַתָּנָה֙
𐤌𐤕𐤍𐤄
matanah
gift
gift
gift
HNcfsa
לְ/אִ֣ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to-any-man
to a man
to a man
HR/Ncmsa
מִ/בָּנָ֔י/ו
𐤌/𐤁𐤍𐤉/𐤅
mibanayv
Bene (Bemba)
from-his-sons
from his sons
from his sons
HR/Ncmpc/Sp3ms
נַחֲלָת֥/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his-inheritance
his inherited portion
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
HPp3fs
לְ/בָנָ֣י/ו
𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤅
levanayv
Bene (Bemba)
to-his-sons
to his sons
to his sons
HR/Ncmpc/Sp3ms
תִּֽהְיֶ֑ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
it-shall-be
you will become
it shall be
HVqi3fs
אֲחֻזָּתָ֥/ם
𐤀𐤇𐤆𐤕/𐤌
achuzatam
their-possession
their hereditary landholding
their possession
HNcfsc/Sp3mp
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi-2
it
she
it
HPp3fs
בְּ/נַחֲלָֽה
𐤁/𐤍𐤇𐤋𐤄
benachalah
by-inheritance
in an inherited allotment
in an inheritance allotment
HR/Ncfsa
But if
and because
but if
he gives
he will give
he gives
a gift
gift
a gift
from his inheritance
from his inherited portion
from his inheritance
to one
to one
to one
of his servants
from his servants
from his servants
then it shall be
and she became
then it shall be
his
—
for him
until
up to
until
the year
year of
the year of
of liberty
the liberty-release
liberty
it shall return
and she returned
it shall return
to the prince
to the exalted one
to the leader
but
surely
however
his inheritance
his inherited portion
his inheritance
to his sons
his sons
to his sons
for them
—
for them
it shall be
you will become
it shall be
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
But if
and because
but if
HC/C
יִתֵּ֨ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
he gives
he will give
he gives
HVqi3ms
מַתָּנָ֜ה
𐤌𐤕𐤍𐤄
matanah
a gift
gift
a gift
HNcfsa
מִ/נַּחֲלָת֗/וֹ
𐤌/𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
minachalato
from his inheritance
from his inherited portion
from his inheritance
HR/Ncfsc/Sp3ms
לְ/אַחַד֙
𐤋/𐤀𐤇𐤃
leachad
Eka (Bemba)
to one
to one
to one
HR/Acmsa
מֵֽ/עֲבָדָ֔י/ו
𐤌/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
meavadayv
of his servants
from his servants
from his servants
HR/Ncmpc/Sp3ms
וְ/הָ֤יְתָה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
then it shall be
and she became
then it shall be
HC/Vqq3fs
לּ/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
his
for him
HR/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
שְׁנַ֣ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
the year
year of
the year of
HNcfsc
הַ/דְּר֔וֹר
𐤄/𐤃𐤓𐤅𐤓
haderor
of liberty
the liberty-release
liberty
HTd/Ncmsa
וְ/שָׁבַ֖ת
𐤅/𐤔𐤁𐤕
veshavat
it shall return
and she returned
it shall return
HC/Vqq3fs
לַ/נָּשִׂ֑יא
𐤋/𐤍𐤔𐤉𐤀
lanasi
to the prince
to the exalted one
to the leader
HRd/Ncmsa
אַ֚ךְ
𐤀𐤊
akhe
but
surely
however
HTa
נַחֲלָת֔/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his inheritance
his inherited portion
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
בָּנָ֖י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
to his sons
his sons
to his sons
HNcmpc/Sp3ms
לָ/הֶ֥ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
for them
HR/Sp3mp
תִּהְיֶֽה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
it shall be
you will become
it shall be
HVqi3fs
And not
and not
and not
shall take
he will take
he will take
the prince
the exalted leader
the exalted leader
from the inheritance
from inheritance-of
from the inheritance of
of the people
the gathered people
the people
to thrust them out
to oppress them
to oppress them
from their possession
from their hereditary landholding
from their hereditary landholding
from his possession
from his hereditary holding
from his hereditary holding
he shall give
he will cause to inherit
he will cause to inherit
[direct object marker]
object-marker
[·]
his sons
his sons
his sons
in order that
in order that
in order that
that
that-which
that
not
not
not
they be scattered
they will scatter
they be scattered
My people
my people
my people
each man
man
man
from his possession
from his hereditary holding
from his hereditary holding
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
And not
and not
and not
HC/Tn
יִקַּ֨ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
shall take
he will take
he will take
HVqi3ms
הַ/נָּשִׂ֜יא
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀
hanasi
the prince
the exalted leader
the exalted leader
HTd/Ncmsa
מִ/נַּחֲלַ֣ת
𐤌/𐤍𐤇𐤋𐤕
minachalat
from the inheritance
from inheritance-of
from the inheritance of
HR/Ncfsc
הָ/עָ֗ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
לְ/הֽוֹנֹתָ/ם֙
𐤋/𐤄𐤅𐤍𐤕/𐤌
lehonotam
to thrust them out
to oppress them
to oppress them
HR/Vhc/Sp3mp
מֵ/אֲחֻזָּתָ֔/ם
𐤌/𐤀𐤇𐤆𐤕/𐤌
meachuzatam
from their possession
from their hereditary landholding
from their hereditary landholding
HR/Ncfsc/Sp3mp
מֵ/אֲחֻזָּת֖/וֹ
𐤌/𐤀𐤇𐤆𐤕/𐤅
meachuzato
from his possession
from his hereditary holding
from his hereditary holding
HR/Ncfsc/Sp3ms
יַנְחִ֣ל
𐤉𐤍𐤇𐤋
yanechil
he shall give
he will cause to inherit
he will cause to inherit
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בָּנָ֑י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
לְמַ֨עַן֙
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָפֻ֣צוּ
𐤉𐤐𐤑𐤅
yafutsu
they be scattered
they will scatter
they be scattered
HVqi3mp
עַמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
My people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
מֵ/אֲחֻזָּתֽ/וֹ
𐤌/𐤀𐤇𐤆𐤕/𐤅
meachuzato-2
from his possession
from his hereditary holding
from his hereditary holding
HR/Ncfsc/Sp3ms
Then he brought me
and he caused me to enter
and he caused me to enter
through the entry
in the entrance
in the entrance
which
that-which
that which
at
upon
upon
the side
shoulder of
shoulder of
of the gate
the gate
the gate
into
toward
toward
the chambers
the set-apart chambers of
the set-apart chambers of
the holy
the holiness
the holiness
for
toward
toward
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
which looked
the turning ones
the turning ones
toward the north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
and behold
and look!
and look
there
in that place
there
a place
standing-place
place
at the hinder part
in their extremity
in their extremity
on the two sides
in the two far extremities
in the two far extremities
westward
sea-ward
sea-ward
וַ/יְבִיאֵ֣/נִי
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤉
vayevieni
Then he brought me
and he caused me to enter
and he caused me to enter
HC/Vhw3ms/Sp1cs
בַ/מָּבוֹא֮
𐤁/𐤌𐤁𐤅𐤀
vamavo
through the entry
in the entrance
in the entrance
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
at
upon
upon
HR
כֶּ֣תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the side
shoulder of
shoulder of
HNcfsc
הַ/שַּׁעַר֒
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
of the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
toward
HR
הַ/לִּשְׁכ֤וֹת
𐤄/𐤋𐤔𐤊𐤅𐤕
halishekhot
the chambers
the set-apart chambers of
the set-apart chambers of
HTd/Ncfpc
הַ/קֹּ֨דֶשׁ֙
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
the holy
the holiness
the holiness
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
for
toward
toward
HR
הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
הַ/פֹּנ֖וֹת
𐤄/𐤐𐤍𐤅𐤕
haponot
which looked
the turning ones
the turning ones
HTd/Vqrfpa
צָפ֑וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
toward the north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
מָק֔וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
maqom
a place
standing-place
place
HNcmsa
ב/ירכת/ם
𐤁/𐤉𐤓𐤊𐤕/𐤌
vyrkhtm
at the hinder part
in their extremity
in their extremity
HR/Ncfsc/Sp3mp
בַּ/יַּרְכָתַ֖יִם
𐤁/𐤉𐤓𐤊𐤕𐤉𐤌
bayarekhatayim
on the two sides
in the two far extremities
in the two far extremities
HRd/Ncfda
יָֽמָּ/ה
𐤉𐤌/𐤄
yamah
westward
sea-ward
sea-ward
HNcmsa/Sd
Then he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
This
this one
this one
is the place
the standing-place
the place
where
that-which
where
they shall boil
they will thoroughly boil
they shall boil
there
in that place
there
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
[direct object marker]
object-marker
[·]
the guilt offering
the guilt-offering
the guilt-offering
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the sin offering
the missing-of-the-mark
the sin-offering
where
that-which
where
they shall bake
they bake
they shall bake
[direct object marker]
object-marker
[·]
the grain offering
the apportioned offering
the apportioned offering
lest
so as not to
so as not to
bring out
he caused to go out
he caused to go out
into
toward
into
the court
the enclosure
the enclosure
the outer
the outer one
the outer
to sanctify
to set apart as holy
to consecrate
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the people
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
This
this one
this one
HPdxms
הַ/מָּק֗וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
is the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
יְבַשְּׁלוּ
𐤉𐤁𐤔𐤋𐤅
yevashelu
they shall boil
they will thoroughly boil
they shall boil
HVpi3mp
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָשָׁ֖ם
𐤄/𐤀𐤔𐤌
haasham
the guilt offering
the guilt-offering
the guilt-offering
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/חַטָּ֑את
𐤄/𐤇𐤈𐤀𐤕
hachatat
the sin offering
the missing-of-the-mark
the sin-offering
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
where
that-which
where
HTr
יֹאפוּ֙
𐤉𐤀𐤐𐤅
yofu
they shall bake
they bake
they shall bake
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מִּנְחָ֔ה
𐤄/𐤌𐤍𐤇𐤄
haminechah
the grain offering
the apportioned offering
the apportioned offering
HTd/Ncfsa
לְ/בִלְתִּ֥י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
lest
so as not to
so as not to
HR/C
הוֹצִ֛יא
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀
hotsi
bring out
he caused to go out
he caused to go out
HVhc
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
into
HR
הֶ/חָצֵ֥ר
𐤄/𐤇𐤑𐤓
hechatser
the court
the enclosure
the enclosure
HTd/Ncbsa
הַ/חִֽיצוֹנָ֖ה
𐤄/𐤇𐤉𐤑𐤅𐤍𐤄
hachitsonah
the outer
the outer one
the outer
HTd/Aafsa
לְ/קַדֵּ֥שׁ
𐤋/𐤒𐤃𐤔
leqadesh
to sanctify
to set apart as holy
to consecrate
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
Then he brought me out
and he led me out
and he caused me to go out
to
toward
to
the court
the enclosure
the enclosure
the outer
the outer one
the outer one
and led me
and he made me cross over
and he made me cross over
to
toward
to
the four
four of
four of
corners
cut-off corners of
cut-off corners of
of the court
the enclosure
the enclosure
and behold
and look!
and look
a court
enclosed court
enclosure
in corner
in the cut-off corner of
in the cut-off corner of
of the court
the enclosure
the enclosure
a court
enclosed court
enclosure
in corner
in the cut-off corner of
in the cut-off corner of
of the court
the enclosure
the enclosure
וַ/יּוֹצִיאֵ֗/נִי
𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤍𐤉
vayotsieni
Then he brought me out
and he led me out
and he caused me to go out
HC/Vhw3ms/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הֶֽ/חָצֵר֙
𐤄/𐤇𐤑𐤓
hechatser
the court
the enclosure
the enclosure
HTd/Ncbsa
הַ/חִ֣יצֹנָ֔ה
𐤄/𐤇𐤉𐤑𐤍𐤄
hachitsonah
the outer
the outer one
the outer one
HTd/Aafsa
וַ/יַּ֣עֲבִירֵ֔/נִי
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤉𐤓/𐤍𐤉
vayaavireni
and led me
and he made me cross over
and he made me cross over
HC/Vhw3ms/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
אַרְבַּ֖עַת
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤕
arebaat
the four
four of
four of
HAcmsc
מִקְצוֹעֵ֣י
𐤌𐤒𐤑𐤅𐤏𐤉
miqetsoey
corners
cut-off corners of
cut-off corners of
HNcmpc
הֶ/חָצֵ֑ר
𐤄/𐤇𐤑𐤓
hechatser-2
of the court
the enclosure
the enclosure
HTd/Ncbsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
חָצֵר֙
𐤇𐤑𐤓
chatser
a court
enclosed court
enclosure
HNcbsa
בְּ/מִקְצֹ֣עַ
𐤁/𐤌𐤒𐤑𐤏
bemiqetsoa
in corner
in the cut-off corner of
in the cut-off corner of
HR/Ncmsc
הֶ/חָצֵ֔ר
𐤄/𐤇𐤑𐤓
hechatser-3
of the court
the enclosure
the enclosure
HTd/Ncbsa
חָצֵ֖ר
𐤇𐤑𐤓
chatser-2
a court
enclosed court
enclosure
HNcbsa
בְּ/מִקְצֹ֥עַ
𐤁/𐤌𐤒𐤑𐤏
bemiqetsoa-2
in corner
in the cut-off corner of
in the cut-off corner of
HR/Ncmsc
הֶ/חָצֵֽר
𐤄/𐤇𐤑𐤓
hechatser-4
of the court
the enclosure
the enclosure
HTd/Ncbsa
in the four
in four of
in four of
corners
cut-off corners of
corners of
of the court
the enclosure
the enclosure
courts
enclosures
enclosures
enclosed
incense-burnings
enclosed spaces
forty
forty
forty
long
length of
length of
and thirty
and thirty
and thirty
wide
width-of
width-of
measure
measured portion
measured portion
one
one
one
for the four of them
to their four
to their four
corner areas
trimmed-off ones
trimmed-off areas
בְּ/אַרְבַּ֜עַת
𐤁/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤕
bearebaat
in the four
in four of
in four of
HR/Acmsc
מִקְצֹע֤וֹת
𐤌𐤒𐤑𐤏𐤅𐤕
miqetsoot
corners
cut-off corners of
corners of
HNcmpc
הֶֽ/חָצֵר֙
𐤄/𐤇𐤑𐤓
hechatser
of the court
the enclosure
the enclosure
HTd/Ncbsa
חֲצֵר֣וֹת
𐤇𐤑𐤓𐤅𐤕
chatserot
courts
enclosures
enclosures
HNcbpa
קְטֻר֔וֹת
𐤒𐤈𐤓𐤅𐤕
qeturot
enclosed
incense-burnings
enclosed spaces
HNcfpa
אַרְבָּעִ֣ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
אֹ֔רֶךְ
𐤀𐤓𐤊
orekhe
long
length of
length of
HNcmsa
וּ/שְׁלֹשִׁ֖ים
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
usheloshim
and thirty
and thirty
and thirty
HC/Acbpa
רֹ֑חַב
𐤓𐤇𐤁
rochav
wide
width-of
width-of
HNcmsa
מִדָּ֣ה
𐤌𐤃𐤄
midah
measure
measured portion
measured portion
HNcfsa
אַחַ֔ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
לְ/אַרְבַּעְתָּ֖/ם
𐤋/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤕/𐤌
learebaetam
for the four of them
to their four
to their four
HR/Acmsc/Sp3mp
מְׄהֻׄקְׄצָׄעֽׄוֹׄתׄ
𐤌𐤄𐤒𐤑𐤏𐤅𐤕
mehuqetsaot
corner areas
trimmed-off ones
trimmed-off areas
HVHsfpa
And a row
and a row of
and a row
around
surrounding area
around
in them
—
in them
around
surrounding area
around
the four of them
to their four
to their four
and cooking places
and boiling-hearths
and boiling-hearths
made
made
made
under
from beneath
from beneath
the rows
the arranged encampments
the arranged encampments
around
surrounding area
around
וְ/ט֨וּר
𐤅/𐤈𐤅𐤓
vetur
And a row
and a row of
and a row
HC/Ncmsc
סָבִ֥יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
around
surrounding area
around
HNcbsa
בָּ/הֶ֛ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
in them
in them
HR/Sp3mp
סָבִ֖יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv-2
around
surrounding area
around
HNcbsa
לְ/אַרְבַּעְתָּ֑/ם
𐤋/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤕/𐤌
learebaetam
the four of them
to their four
to their four
HR/Acmsc/Sp3mp
וּ/מְבַשְּׁל֣וֹת
𐤅/𐤌𐤁𐤔𐤋𐤅𐤕
umevashelot
and cooking places
and boiling-hearths
and boiling-hearths
HC/Ncfpa
עָשׂ֔וּי
𐤏𐤔𐤅𐤉
asuy
made
made
made
HVqsmsa
מִ/תַּ֥חַת
𐤌/𐤕𐤇𐤕
mitachat
under
from beneath
from beneath
HR/R
הַ/טִּיר֖וֹת
𐤄/𐤈𐤉𐤓𐤅𐤕
hatirot
the rows
the arranged encampments
the arranged encampments
HTd/Ncfpa
סָבִֽיב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv-3
around
surrounding area
around
HNcbsa
Then he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
These
these ones
these ones
are the houses
house-of
house of
of the cooks
the ones boiling
the ones boiling
where
that-which
that which
they shall boil
they will thoroughly boil
they will thoroughly boil
there
in that place
there
the ministers of
ministering ones of
ministering ones of
the house
the built-house
the house
[direct object marker]
object-marker
[·]
the sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
of the people
the gathered people
the gathered people
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֑/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אֵ֚לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
These
these ones
these ones
HPdxcp
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
are the houses
house-of
house of
HNcmsc
הַֽ/מְבַשְּׁלִ֔ים
𐤄/𐤌𐤁𐤔𐤋𐤉𐤌
hamevashelim
of the cooks
the ones boiling
the ones boiling
HTd/Vprmpa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
that which
HTr
יְבַשְּׁלוּ
𐤉𐤁𐤔𐤋𐤅
yevashelu
they shall boil
they will thoroughly boil
they will thoroughly boil
HVpi3mp
שָׁ֛ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
מְשָׁרְתֵ֥י
𐤌𐤔𐤓𐤕𐤉
mesharetey
the ministers of
ministering ones of
ministering ones of
HVprmpc
הַ/בַּ֖יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the house
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זֶ֥בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
the sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
HNcmsc
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa