Ezekiel 46:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-when-they-come
and in entering
and in entering
people
gathered people
people
of-the-land
the earth
the land
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
in-the-appointed-feasts
in the appointed-times
in the appointed times
the-one-entering
the coming one
the one entering
by-way-of
path of
way of
gate
gateway of
gateway of
north
hidden north
north
to-worship
to bow oneself down
to bow oneself down
shall-go-out
he goes out
he goes out
by-way-of
path of
way of
gate
gateway of
gateway of
south
arid southland
south
and-the-one-entering
and the coming one
and the one entering
by-way-of
path of
way of
gate
gateway of
gateway of
south
arid southland
south
shall-go-out
he goes out
he goes out
by-way-of
path of
way of
gate
gateway of
gateway of
north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
not
not
not
shall-return
he will return
he will return
by-way-of
path of
way of
the-gate
the gate
the gate
which
that-which
which
he-came
he came
he entered
in-it
—
into it
for
for/because
for
opposite-it
in front of him
in front of it
they-shall-go-out
projection
going
he-shall-go-out
he goes out
he goes out
Interlinear Text
וּ/בְ/ב֨וֹא
𐤅/𐤁/𐤁𐤅𐤀
uvevo
and-when-they-come
and in entering
and in entering
HC/R/Vqc
עַם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsc
הָ/אָ֜רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of-the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ/מּֽוֹעֲדִים֒
𐤁/𐤌𐤅𐤏𐤃𐤉𐤌
bamoadim
in-the-appointed-feasts
in the appointed-times
in the appointed times
HRd/Ncmpa
הַ/בָּ֡א
𐤄/𐤁𐤀
haba
the-one-entering
the coming one
the one entering
HTd/Vqrmsa
דֶּרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
שַׁ֨עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
צָפ֜וֹן
𐤑𐤐𐤅𐤍
tsafon
north
hidden north
north
HNcfsa
לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת
𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕
lehishetachaot
to-worship
to bow oneself down
to bow oneself down
HR/Vtc
יֵצֵא֙
𐤉𐤑𐤀
yetse
shall-go-out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
דֶּרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-2
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar-2
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
נֶ֔גֶב
𐤍𐤂𐤁
negev
south
arid southland
south
HNcmsa
וְ/הַ/בָּא֙
𐤅/𐤄/𐤁𐤀
vehaba
and-the-one-entering
and the coming one
and the one entering
HC/Td/Vqrmsa
דֶּרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-3
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar-3
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
נֶ֔גֶב
𐤍𐤂𐤁
negev-2
south
arid southland
south
HNcmsa
יֵצֵ֖א
𐤉𐤑𐤀
yetse-2
shall-go-out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
דֶּרֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-4
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar-4
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
צָפ֑וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָשׁ֗וּב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
shall-return
he will return
he will return
HVqi3ms
דֶּ֤רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-5
by-way-of
path of
way of
HNcbsc
הַ/שַּׁ֨עַר֙
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
the-gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
he-came
he came
he entered
HVqp3ms
ב֔/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in-it
into it
HR/Sp3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
נִכְח֖/וֹ
𐤍𐤊𐤇/𐤅
nikhecho
opposite-it
in front of him
in front of it
HR/Sp3ms
יצאו
𐤉𐤑𐤀𐤅
ytsv
they-shall-go-out
projection
going
HVqi3mp
יֵצֵֽא
𐤉𐤑𐤀
yetse-3
he-shall-go-out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/בְ/ב֨וֹא uvevo | and-when-they-come | HC/R/Vqc | H935 |
| 2 | עַם am | people | HNcmsc | H5971 |
| 3 | הָ/אָ֜רֶץ haarets Ayé (Yoruba) | of-the-land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 4 | לִ/פְנֵ֣י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 5 | יְהוָה֮ yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 6 | בַּ/מּֽוֹעֲדִים֒ bamoadim | in-the-appointed-feasts | HRd/Ncmpa | H4150 |
| 7 | הַ/בָּ֡א haba | the-one-entering | HTd/Vqrmsa | H935 |
| 8 | דֶּרֶךְ derekhe | by-way-of | HNcbsc | H1870 |
| 9 | שַׁ֨עַר shaar | gate | HNcmsc | H8179 |
| 10 | צָפ֜וֹן tsafon | north | HNcfsa | H6828 |
| 11 | לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת lehishetachaot | to-worship | HR/Vtc | H7812 |
| 12 | יֵצֵא֙ yetse | shall-go-out | HVqi3ms | H3318 |
| 13 | דֶּרֶךְ derekhe-2 | by-way-of | HNcbsc | H1870 |
| 14 | שַׁ֣עַר shaar-2 | gate | HNcmsc | H8179 |
| 15 | נֶ֔גֶב negev | south | HNcmsa | H5045 |
| 16 | וְ/הַ/בָּא֙ vehaba | and-the-one-entering | HC/Td/Vqrmsa | H935 |
| 17 | דֶּרֶךְ derekhe-3 | by-way-of | HNcbsc | H1870 |
| 18 | שַׁ֣עַר shaar-3 | gate | HNcmsc | H8179 |
| 19 | נֶ֔גֶב negev-2 | south | HNcmsa | H5045 |
| 20 | יֵצֵ֖א yetse-2 | shall-go-out | HVqi3ms | H3318 |
| 21 | דֶּרֶךְ derekhe-4 | by-way-of | HNcbsc | H1870 |
| 22 | שַׁ֣עַר shaar-4 | gate | HNcmsc | H8179 |
| 23 | צָפ֑וֹנָ/ה tsafonah | north | HNcfsa/Sd | H6828 |
| 24 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 25 | יָשׁ֗וּב yashuv | shall-return | HVqi3ms | H7725 |
| 26 | דֶּ֤רֶךְ derekhe-5 | by-way-of | HNcbsc | H1870 |
| 27 | הַ/שַּׁ֨עַר֙ hashaar | the-gate | HTd/Ncmsa | H8179 |
| 28 | אֲשֶׁר asher | which | HTr | H834 |
| 29 | בָּ֣א ba | he-came | HVqp3ms | H935 |
| 30 | ב֔/וֹ vo | in-it | HR/Sp3ms | |
| 31 | כִּ֥י ki | for | HC | H3588 |
| 32 | נִכְח֖/וֹ nikhecho | opposite-it | HR/Sp3ms | H5226 |
| 33 | יצאו ytsv | they-shall-go-out | HVqi3mp | H3318 |
| 34 | יֵצֵֽא yetse-3 | he-shall-go-out | HVqi3ms | H3318 |