לְב֣וֹא
𐤋𐤁𐤅𐤀
Bo
to-enter
A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.
Ezekiel 47:20 · Word #8
Lexicon H935
| Lemma | בּוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤅𐤀 |
| Transliteration | Bo |
| Strong's | H935 |
| Definition | A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | to-enter |
SIBI-P1 Translation H935-104
to come
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed preposition לְ (“to”). |
| Rendering Rationale | This form is the Qal infinitive construct of בוא with prefixed לְ, expressing the simple action "to come" or "to enter." The rendering preserves the root’s basic sense of movement toward a point of reference without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H935 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Bo
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: my father |
AI-generated (generate_p2_names)