Ezekiel 6
YHWH commands Ezekiel to prophesy against the mountains of Israel, declaring judgment by sword upon the high places (בָּמוֹת), altars, and idols, where the slain and scattered bones of idolaters will lie as proof of his wrath.[1][2][4] A remnant spared from sword, famine, and pestilence will know YHWH through their shame and loathing for past abominations, as the land is made desolate from wilderness to Diblah.[2][3]
Interlinear Text
Son
son
of man
human being
set
Place
your face
your face
toward
toward
the mountains
mountains of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and prophesy
and act as a prophet
against them
toward them
Verse 2
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
HNcmsc
אָדָ֕ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
HNcmsa
שִׂ֥ים
𐤔𐤉𐤌
sim
set
Place
HVqv2ms
פָּנֶ֖י/ךָ
𐤐𐤍𐤉/𐤊
paneykha
your face
your face
HNcbpc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
toward
HR
הָרֵ֣י
𐤄𐤓𐤉
harey
the mountains
mountains of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/הִנָּבֵ֖א
𐤅/𐤄𐤍𐤁𐤀
vehinave
and prophesy
and act as a prophet
HC/VNv2ms
אֲלֵי/הֶֽם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
against them
toward them
HR/Sp3mp
and-you-shall-say
and you said
mountains
mountains of
Israel
El-Contends
Yiserael
hear
Hear!
word
word of
Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
thus
in this manner
says
he said
Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
to-the-mountains
to mountains
and-to-the-hills
and to the hills
to-the-ravines
to the watercourses
and-to-the-valleys
and to deep ravines
and-to-the-valleys
and to the deep ravines
behold-me
Here I am
I
I
bringing
bringing in
upon-you
upon you
sword
blade of destruction
and-I-will-destroy
and I destroyed
your-high-places
your elevated worship-heights
Verse 3
וְ/אָ֣מַרְתָּ֔
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
HC/Vqq2ms
הָרֵי֙
𐤄𐤓𐤉
harey
mountains
mountains of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
שִׁמְע֖וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
hear
Hear!
HVqv2mp
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
word
word of
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
כֹּה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay-2
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְ֠הוִה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih-2
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
לֶ/הָרִ֨ים
𐤋/𐤄𐤓𐤉𐤌
leharim
to-the-mountains
to mountains
HRd/Ncmpa
וְ/לַ/גְּבָע֜וֹת
𐤅/𐤋/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
velagevaot
and-to-the-hills
and to the hills
HC/Rd/Ncfpa
לָ/אֲפִיקִ֣ים
𐤋/𐤀𐤐𐤉𐤒𐤉𐤌
laafiqim
to-the-ravines
to the watercourses
HRd/Ncmpa
ו/ל/גאית
𐤅/𐤋/𐤂𐤀𐤉𐤕
vlgyt
and-to-the-valleys
and to deep ravines
HC/Rd/Ncbpa
וְ/לַ/גֵּאָי֗וֹת
𐤅/𐤋/𐤂𐤀𐤉𐤅𐤕
velageayot
and-to-the-valleys
and to the deep ravines
HC/Rd/Ncbpa
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold-me
Here I am
HTm/Sp1cs
אֲנִ֜י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
מֵבִ֤יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
bringing
bringing in
HVhrmsa
עֲלֵי/כֶם֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon-you
upon you
HR/Sp2mp
חֶ֔רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
HNcfsa
וְ/אִבַּדְתִּ֖י
𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤕𐤉
veibadeti
and-I-will-destroy
and I destroyed
HC/Vpq1cs
בָּמֽוֹתֵי/כֶֽם
𐤁𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
bamoteykhem
your-high-places
your elevated worship-heights
HNcfpc/Sp2mp
and your altars will be desolated
and they became desolate
your altars
your sacrifice-places
and your incense altars will be broken
and they were shattered
your incense altars
your sun-pillars
and I will cast down
and I caused to fall
your slain
your pierced ones
before
to the face of
your idols
your detestable idols
Verse 4
וְ/נָשַׁ֨מּוּ֙
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤅
venashamu
and your altars will be desolated
and they became desolate
HC/VNq3cp
מִזְבְּח֣וֹתֵי/כֶ֔ם
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
mizebechoteykhem
your altars
your sacrifice-places
HNcmpc/Sp2mp
וְ/נִשְׁבְּר֖וּ
𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤓𐤅
venisheberu
and your incense altars will be broken
and they were shattered
HC/VNq3cp
חַמָּֽנֵי/כֶ֑ם
𐤇𐤌𐤍𐤉/𐤊𐤌
chamaneykhem
your incense altars
your sun-pillars
HNcmpc/Sp2mp
וְ/הִפַּלְתִּי֙
𐤅/𐤄𐤐𐤋𐤕𐤉
vehipaleti
and I will cast down
and I caused to fall
HC/Vhq1cs
חַלְלֵי/כֶ֔ם
𐤇𐤋𐤋𐤉/𐤊𐤌
chaleleykhem
your slain
your pierced ones
HAampc/Sp2mp
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
גִּלּוּלֵי/כֶֽם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤊𐤌
giluleykhem
your idols
your detestable idols
HNcmpc/Sp2mp
and-I-will-lay
and I will give
[direct object marker]
object-marker
corpses-of
lifeless bodies of
sons-of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
before
to the face of
their-idols
their detestable idols
and-I-will-scatter
and I scattered abroad
[direct object marker]
object-marker
your-bones
your bones
around
surrounding areas of
your-altars
your sacrifice-places
Verse 5
וְ/נָתַתִּ֗י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-lay
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
פִּגְרֵי֙
𐤐𐤂𐤓𐤉
pigerey
corpses-of
lifeless bodies of
HNcmpc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
גִּלּֽוּלֵי/הֶ֑ם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
giluleyhem
their-idols
their detestable idols
HNcmpc/Sp3mp
וְ/זֵרִיתִי֙
𐤅/𐤆𐤓𐤉𐤕𐤉
vezeriti
and-I-will-scatter
and I scattered abroad
HC/Vpq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
עַצְמ֣וֹתֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
atsemoteykhem
your-bones
your bones
HNcfpc/Sp2mp
סְבִיב֖וֹת
𐤎𐤁𐤉𐤁𐤅𐤕
sevivot
around
surrounding areas of
HNcbpc
מִזְבְּחוֹתֵי/כֶֽם
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
mizebechoteykhem
your-altars
your sacrifice-places
HNcmpc/Sp2mp
in all
in entirety
your dwelling places
your dwelling-places
the cities
the cities
will be laid waste
they will become desolate
and the high places
and the elevated worship-sites
will be desolate
they will become desolate
so that
in order that
may be laid waste
they will dry up
and desolated
and they will incur guilt
your altars
your sacrifice-places
and broken
and they were shattered
and cease
and they were made to cease
your idols
your detestable idols
and cut down
and they were cut off
your incense altars
your sun-pillars
and abolished
and they were wiped out
your works
your deeds
Verse 6
בְּ/כֹל֙
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in all
in entirety
HR/Ncmsc
מוֹשְׁב֣וֹתֵי/כֶ֔ם
𐤌𐤅𐤔𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
moshevoteykhem
your dwelling places
your dwelling-places
HNcmpc/Sp2mp
הֶ/עָרִ֣ים
𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
hearim
the cities
the cities
HTd/Ncfpa
תֶּחֱרַ֔בְנָה
𐤕𐤇𐤓𐤁𐤍𐤄
techeravenah
will be laid waste
they will become desolate
HVqi3fp
וְ/הַ/בָּמ֖וֹת
𐤅/𐤄/𐤁𐤌𐤅𐤕
vehabamot
and the high places
and the elevated worship-sites
HC/Td/Ncfpa
תִּישָׁ֑מְנָה
𐤕𐤉𐤔𐤌𐤍𐤄
tishamenah
will be desolate
they will become desolate
HVqi3fp
לְמַעַן֩
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so that
in order that
HR
יֶחֶרְב֨וּ
𐤉𐤇𐤓𐤁𐤅
yecherevu
may be laid waste
they will dry up
HVqi3mp
וְ/יֶאְשְׁמ֜וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤔𐤌𐤅
veyeeshemu
and desolated
and they will incur guilt
HC/Vqi3mp
מִזְבְּחֽוֹתֵי/כֶ֗ם
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
mizebechoteykhem
your altars
your sacrifice-places
HNcmpc/Sp2mp
וְ/נִשְׁבְּר֤וּ
𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤓𐤅
venisheberu
and broken
and they were shattered
HC/VNq3cp
וְ/נִשְׁבְּתוּ֙
𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤕𐤅
venishebetu
and cease
and they were made to cease
HC/VNq3cp
גִּלּ֣וּלֵי/כֶ֔ם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤊𐤌
giluleykhem
your idols
your detestable idols
HNcmpc/Sp2mp
וְ/נִגְדְּעוּ֙
𐤅/𐤍𐤂𐤃𐤏𐤅
venigedeu
and cut down
and they were cut off
HC/VNq3cp
חַמָּ֣נֵי/כֶ֔ם
𐤇𐤌𐤍𐤉/𐤊𐤌
chamaneykhem
your incense altars
your sun-pillars
HNcmpc/Sp2mp
וְ/נִמְח֖וּ
𐤅/𐤍𐤌𐤇𐤅
venimechu
and abolished
and they were wiped out
HC/VNq3cp
מַעֲשֵׂי/כֶֽם
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊𐤌
maaseykhem
your works
your deeds
HNcmpc/Sp2mp
and will fall
and he fell
the slain
pierced one
in your midst
in your midst
and you will know
and you will know
that
for/because
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 7
וְ/נָפַ֥ל
𐤅/𐤍𐤐𐤋
venafal
and will fall
and he fell
HC/Vqq3ms
חָלָ֖ל
𐤇𐤋𐤋
chalal
the slain
pierced one
HAamsa
בְּ/תֽוֹכְ/כֶ֑ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌
betokhekhem
in your midst
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
וִֽ/ידַעְתֶּ֖ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And I will leave [a remnant]
and I will cause to remain
in being
in being
to you
—
escaped ones
escapees of
sword
blade of destruction
among the nations
in the people-groups
when you are scattered
in your being scattered
in lands
in the lands
Verse 8
וְ/הוֹתַרְתִּ֗י
𐤅/𐤄𐤅𐤕𐤓𐤕𐤉
vehotareti
And I will leave [a remnant]
and I will cause to remain
HC/Vhq1cs
בִּ/הְי֥וֹת
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕
biheyot
in being
in being
HR/Vqc
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
פְּלִ֥יטֵי
𐤐𐤋𐤉𐤈𐤉
pelitey
escaped ones
escapees of
HNcmpc
חֶ֖רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
HNcfsa
בַּ/גּוֹיִ֑ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among the nations
in the people-groups
HRd/Ncmpa
בְּ/הִזָּרֽוֹתֵי/כֶ֖ם
𐤁/𐤄𐤆𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
behizaroteykhem
when you are scattered
in your being scattered
HR/VNc/Sp2mp
בָּ/אֲרָצֽוֹת
𐤁/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
baaratsot
in lands
in the lands
HRd/Ncbpa
and-they-will-remember
and they remembered
survivors-of-you
your escaped ones
me
me (object‑marked)
among-the-nations
in the people-groups
where
that-which
they-will-be-carried-captive
were taken captive
there
in that place
how
that-which
I-was-broken
I was shattered
(direct object marker)
object-marker
their-heart
their inner core
the-whoring
the prostituting one
which
that-which
has-departed
ruling chief
from-me
from upon me
and-accusative
and object-marker
their-eyes
their eyes
the-whoring
the prostituting women
after
after, following
their-idols
their detestable idols
and-they-will-loathe
and they will be loathed
in-their-own-sight
in their presence
for
toward
the-evils
the badnesses
that
that-which
they-have-done
they did
for-all
to the entirety of
their-abominations
their detestable things
Verse 9
וְ/זָכְר֨וּ
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤅
vezakheru
and-they-will-remember
and they remembered
HC/Vqq3cp
פְלִֽיטֵי/כֶ֜ם
𐤐𐤋𐤉𐤈𐤉/𐤊𐤌
feliteykhem
survivors-of-you
your escaped ones
HNcmpc/Sp2mp
אוֹתִ֗/י
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
HTo/Sp1cs
בַּ/גּוֹיִם֮
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among-the-nations
in the people-groups
HRd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
HTr
נִשְׁבּוּ
𐤍𐤔𐤁𐤅
nishebu
they-will-be-carried-captive
were taken captive
HVNp3cp
שָׁם֒
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
how
that-which
HTr
נִשְׁבַּ֜רְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤓𐤕𐤉
nishebareti
I-was-broken
I was shattered
HVNp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
לִבָּ֣/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their-heart
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
הַ/זּוֹנֶ֗ה
𐤄/𐤆𐤅𐤍𐤄
hazoneh
the-whoring
the prostituting one
HTd/Vqrmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
that-which
HTr
סָר֙
𐤎𐤓
sar
has-departed
ruling chief
HVqp3ms
מֵֽ/עָלַ֔/י
𐤌/𐤏𐤋/𐤉
mealay
from-me
from upon me
HR/R/Sp1cs
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-accusative
and object-marker
HC/To
עֵֽינֵי/הֶ֔ם
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
eyneyhem
their-eyes
their eyes
HNcbdc/Sp3mp
הַ/זֹּנ֕וֹת
𐤄/𐤆𐤍𐤅𐤕
hazonot
the-whoring
the prostituting women
HTd/Vqrfpa
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
גִּלּֽוּלֵי/הֶ֑ם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
giluleyhem
their-idols
their detestable idols
HNcmpc/Sp3mp
וְ/נָקֹ֨טּוּ֙
𐤅/𐤍𐤒𐤈𐤅
venaqotu
and-they-will-loathe
and they will be loathed
HC/VNq3cp
בִּ/פְנֵי/הֶ֔ם
𐤁/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
bifeneyhem
in-their-own-sight
in their presence
HR/Ncbpc/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
for
toward
HR
הָֽ/רָעוֹת֙
𐤄/𐤓𐤏𐤅𐤕
haraot
the-evils
the badnesses
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-4
that
that-which
HTr
עָשׂ֔וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they-have-done
they did
HVqp3cp
לְ/כֹ֖ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
for-all
to the entirety of
HR/Ncmsc
תּוֹעֲבֹתֵי/הֶֽם
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕𐤉/𐤄𐤌
toavoteyhem
their-abominations
their detestable things
HNcfpc/Sp3mp
and they will know
and they knew
that
for/because
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
in
toward
vain
gratuitously
I have spoken
I spoke
to do
to do or make
to them
—
the evil
the evil
this
this one
Verse 10
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and they will know
and they knew
HC/Vqq3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אֶל
𐤀𐤋
el
in
toward
HR
חִנָּם֙
𐤇𐤍𐤌
chinam
vain
gratuitously
HD
דִּבַּ֔רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
I have spoken
I spoke
HVpp1cs
לַ/עֲשׂ֥וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
HR/Vqc
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
הָ/רָעָ֥ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
Thus
in this manner
says
he said
Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
Clap
to inflict a blow
your hand
in your palm-hollow
and stamp
and hammer flat
your foot
with your foot
and say
and say
Alas
brother
because of
toward
all
entirety of
abominations
detested things of
evil
evil things
house
house-of
of Israel
El-Contends
Yiserael
which
that-which
by the sword
by the sword
by famine
in the famine
and by pestilence
and by the pestilence
they will fall
they will fall
Verse 11
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הַכֵּ֨ה
𐤄𐤊𐤄
hakeh
Clap
to inflict a blow
HVhv2ms
בְ/כַפְּ/ךָ֜
𐤁/𐤊𐤐/𐤊
vekhapekha
your hand
in your palm-hollow
HR/Ncfsc/Sp2ms
וּ/רְקַ֤ע
𐤅/𐤓𐤒𐤏
ureqa
and stamp
and hammer flat
HC/Vqv2ms
בְּ/רַגְלְ/ךָ֙
𐤁/𐤓𐤂𐤋/𐤊
beragelekha
your foot
with your foot
HR/Ncfsc/Sp2ms
וֶֽ/אֱמָר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veemar
and say
and say
HC/Vqv2ms
אָ֔ח
𐤀𐤇
ach
Alas
brother
HTj
אֶ֛ל
𐤀𐤋
el
because of
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
תּוֹעֲב֥וֹת
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤅𐤕
toavot
abominations
detested things of
HNcfpc
רָע֖וֹת
𐤓𐤏𐤅𐤕
raot
evil
evil things
HAafpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲשֶׁ֗ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
בַּ/חֶ֛רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by the sword
by the sword
HRd/Ncfsa
בָּ/רָעָ֥ב
𐤁/𐤓𐤏𐤁
baraav
by famine
in the famine
HRd/Ncmsa
וּ/בַ/דֶּ֖בֶר
𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓
uvadever
and by pestilence
and by the pestilence
HC/Rd/Ncmsa
יִפֹּֽלוּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipolu
they will fall
they will fall
HVqi3mp
the far one
the distant one
in the plague
the destructive pestilence
will die
he will die
and the near one
and the near one
by the sword
by the sword
will fall
he will fall
and the remaining one
and the remaining one
and the besieged one
and the guarded one
by the famine
in the famine
will die
he will die
and I will finish
and I completed fully
my wrath
my burning-heat
upon them
—
Verse 12
הָ/רָח֞וֹק
𐤄/𐤓𐤇𐤅𐤒
harachoq
the far one
the distant one
HTd/Aamsa
בַּ/דֶּ֣בֶר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
badever
in the plague
the destructive pestilence
HRd/Ncmsa
יָמ֗וּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
will die
he will die
HVqi3ms
וְ/הַ/קָּרוֹב֙
𐤅/𐤄/𐤒𐤓𐤅𐤁
vehaqarov
and the near one
and the near one
HC/Td/Aamsa
בַּ/חֶ֣רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by the sword
by the sword
HRd/Ncfsa
יִפּ֔וֹל
𐤉𐤐𐤅𐤋
yipol
will fall
he will fall
HVqi3ms
וְ/הַ/נִּשְׁאָר֙
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓
vehanishear
and the remaining one
and the remaining one
HC/Td/VNrmsa
וְ/הַ/נָּצ֔וּר
𐤅/𐤄/𐤍𐤑𐤅𐤓
vehanatsur
and the besieged one
and the guarded one
HC/Td/Vqsmsa
בָּ/רָעָ֖ב
𐤁/𐤓𐤏𐤁
baraav
by the famine
in the famine
HRd/Ncmsa
יָמ֑וּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut-2
will die
he will die
HVqi3ms
וְ/כִלֵּיתִ֥י
𐤅/𐤊𐤋𐤉𐤕𐤉
vekhileyti
and I will finish
and I completed fully
HC/Vpq1cs
חֲמָתִ֖/י
𐤇𐤌𐤕/𐤉
chamati
my wrath
my burning-heat
HNcfsc/Sp1cs
בָּֽ/ם
𐤁/𐤌
bam
upon them
HR/Sp3mp
you-shall-know
and you will know
that
for/because
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
in-being
in being
their-slain
their pierced ones
in-midst-of
in the midst of
their-idols
their detestable idols
around
surrounding areas of
their-altars
their sacrifice-altars
upon
toward
every
entirety of
hill
hill
high
rising one
in-all
in entirety
tops-of
heads of
the-mountains
the mountains
and-under
and under
every
entirety of
tree
wood-tree of
green
lush and flourishing
and-under
and under
every
entirety of
oak
Mighty One
leafy
densely interwoven
places
standing-place of
where
that-which
they-offered
they gave
there
in that place
fragrance
scent of
pleasing
rest-bringing aroma
to-all
to the entirety of
their-idols
their detestable idols
Verse 13
וִֽ/ידַעְתֶּם֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
you-shall-know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּֽ/הְי֣וֹת
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕
biheyot
in-being
in being
HR/Vqc
חַלְלֵי/הֶ֗ם
𐤇𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌
chaleleyhem
their-slain
their pierced ones
HAampc/Sp3mp
בְּ/תוֹךְ֙
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in-midst-of
in the midst of
HR/Ncmsc
גִּלּ֣וּלֵי/הֶ֔ם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
giluleyhem
their-idols
their detestable idols
HNcmpc/Sp3mp
סְבִיב֖וֹת
𐤎𐤁𐤉𐤁𐤅𐤕
sevivot
around
surrounding areas of
HNcbpc
מִזְבְּחֽוֹתֵי/הֶ֑ם
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
mizebechoteyhem
their-altars
their sacrifice-altars
HNcmpc/Sp3mp
אֶל֩
𐤀𐤋
el
upon
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
entirety of
HNcmsc
גִּבְעָ֨ה
𐤂𐤁𐤏𐤄
giveah
hill
hill
HNcfsa
רָמָ֜ה
𐤓𐤌𐤄
ramah
high
rising one
HVqrfsa
בְּ/כֹ֣ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in-all
in entirety
HR/Ncmsc
רָאשֵׁ֣י
𐤓𐤀𐤔𐤉
rashey
tops-of
heads of
HNcmpc
הֶ/הָרִ֗ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
the-mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
וְ/תַ֨חַת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat
and-under
and under
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
every
entirety of
HNcmsc
עֵ֤ץ
𐤏𐤑
ets
tree
wood-tree of
HNcmsa
רַֽעֲנָן֙
𐤓𐤏𐤍𐤍
raanan
green
lush and flourishing
HAamsa
וְ/תַ֨חַת֙
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat-2
and-under
and under
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
every
entirety of
HNcmsc
אֵלָ֣ה
𐤀𐤋𐤄
elah
oak
Mighty One
HNcfsa
עֲבֻתָּ֔ה
𐤏𐤁𐤕𐤄
avutah
leafy
densely interwoven
HAafsa
מְק֗וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
meqom
places
standing-place of
HNcmsc
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
HTr
נָֽתְנוּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
natenu
they-offered
they gave
HVqp3cp
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
רֵ֣יחַ
𐤓𐤉𐤇
reycha
fragrance
scent of
HNcmsc
נִיחֹ֔חַ
𐤍𐤉𐤇𐤇
nichocha
pleasing
rest-bringing aroma
HNcmsa
לְ/כֹ֖ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
to-all
to the entirety of
HR/Ncmsc
גִּלּוּלֵי/הֶֽם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤄𐤌
giluleyhem-2
their-idols
their detestable idols
HNcmpc/Sp3mp
and-I-will-stretch-out
and I stretched out
[direct object marker]
object-marker
my-hand
my hand
against-them
upon them
and-I-will-give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
the-land
the earth
desolation
utter desolation
and-waste
and utter desolation
from-wilderness
from grazing steppe of
Diblah
Diblâh
Divelah
in-all
in entirety
their-dwelling-places
their dwelling-places
and-they-will-know
and they knew
that
for/because
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 14
וְ/נָטִ֤יתִי
𐤅/𐤍𐤈𐤉𐤕𐤉
venatiti
and-I-will-stretch-out
and I stretched out
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יָדִ/י֙
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my-hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
עֲלֵי/הֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
against-them
upon them
HR/Sp3mp
וְ/נָתַתִּ֨י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
הָ/אָ֜רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the-land
the earth
HTd/Ncbsa
שְׁמָמָ֤ה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
desolation
utter desolation
HNcfsa
וּ/מְשַׁמָּה֙
𐤅/𐤌𐤔𐤌𐤄
umeshamah
and-waste
and utter desolation
HC/Ncfsa
מִ/מִּדְבַּ֣ר
𐤌/𐤌𐤃𐤁𐤓
mimidebar
from-wilderness
from grazing steppe of
HR/Ncmsc
דִּבְלָ֔תָ/ה
𐤃𐤁𐤋𐤕/𐤄
divelatah
Diblah
Diblâh
Divelah
HNp/Sd
בְּ/כֹ֖ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in-all
in entirety
HR/Ncmsc
מוֹשְׁבֽוֹתֵי/הֶ֑ם
𐤌𐤅𐤔𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
moshevoteyhem
their-dwelling-places
their dwelling-places
HNcmpc/Sp3mp
וְ/יָדְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and-they-will-know
and they knew
HC/Vqq3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp