נְתִינִ֖ים
𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉𐤌
Nâthîyn
Nethinim
A member of a class of Temple servants in post-exilic Jerusalem, specifically subordinate personnel given (assigned) to assist the Levites in Temple-related duties. The term is most often used collectively for a group identified as being 'given' to the service of the Temple, particularly in Ezra-Nehemiah, and designates this hereditary class rather than describing a general function. The word does not generally refer to the act of being given in the passive, but functions as a proper noun for this social group.
Ezra 8:20 · Word #8
Lexicon H5411
| Lemma | נָתִין |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤉𐤍 |
| Transliteration | Nâthîyn |
| Strong's | H5411 |
| Definition | A member of a class of Temple servants in post-exilic Jerusalem, specifically subordinate personnel given (assigned) to assist the Levites in Temple-related duties. The term is most often used collectively for a group identified as being 'given' to the service of the Temple, particularly in Ezra-Nehemiah, and designates this hereditary class rather than describing a general function. The word does not generally refer to the act of being given in the passive, but functions as a proper noun for this social group. |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | Nethinim |
SIBI-P1 Translation H5411-03
given-ones for temple service
| Morphological Notes | Masculine plural absolute noun; from the passive participial form נָתִין ("one given"). |
| Rendering Rationale | The term derives from the masculine passive participle of נתן, meaning "ones who are given." In its plural absolute form, it designates the hereditary class of men assigned to temple service, preserving both the passive sense and the collective identity. |
View full lexicon entry for H5411 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the Nethinim
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P2 uses the standard term for the group according to the silex_definition and English usage, instead of the more descriptive but less conventional P1. |