וְ/אַיֵּ֥ה
𐤅/𐤀𐤉𐤄
ʼayêh
but where is
Interrogative adverb expressing inquiry about the location or presence of a person, object, or occurrence (where? in what place?), typically used to question absence, loss, or status. Also used rhetorically to emphasize searching or longing for something absent.
Genesis 22:7 · Word #15
Lexicon H346
| Lemma | אַיֵּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤄 |
| Transliteration | ʼayêh |
| Strong's | H346 |
| Definition | Interrogative adverb expressing inquiry about the location or presence of a person, object, or occurrence (where? in what place?), typically used to question absence, loss, or status. Also used rhetorically to emphasize searching or longing for something absent. |
Morphology HC/Ti
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | i — Interrogative — Interrogative |
Common Translation
| Phrase | but where is |
SIBI-P1 Translation H346-03
and where?
| Morphological Notes | Conjunction וְ + interrogative adverb אַיֵּה (emphatic/paragogic ה form of אי). |
| Rendering Rationale | The form consists of the conjunction וְ ("and") prefixed to the interrogative adverb אַיֵּה, an emphatic form of the root אי meaning "where?". The rendering preserves both the conjunction and the root’s direct inquiry about location or absence. |
View full lexicon entry for H346 →
SILEX v2