אֶשְׁאָ֔ב
𐤀𐤔𐤀𐤁
shâʼab
I will draw
To draw out water, to scoop or dip up liquid, especially from a well, cistern, or spring. The verb is most often used of the act of drawing water by use of a vessel, such as a jar or bucket, for domestic or communal use. In certain contexts, it can refer more generally to the action of gathering or extracting liquids.
Genesis 24:19 · Word #6
Lexicon H7579
| Lemma | שָׁאַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤀𐤁 |
| Transliteration | shâʼab |
| Strong's | H7579 |
| Definition | To draw out water, to scoop or dip up liquid, especially from a well, cistern, or spring. The verb is most often used of the act of drawing water by use of a vessel, such as a jar or bucket, for domestic or communal use. In certain contexts, it can refer more generally to the action of gathering or extracting liquids. |
Morphology HVqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I will draw |
SIBI-P1 Translation H7579-01
I will draw water
| Morphological Notes | Qal imperfect, 1st person common singular verb from שאב. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense of drawing or scooping liquid. The imperfect 1st person singular is rendered as "I will draw," reflecting the common future or volitional force of the form. |
View full lexicon entry for H7579 →
SILEX v2