אֶשְׁאָ֔ב

𐤀𐤔𐤀𐤁

shâʼab

I will draw

To draw out water, to scoop or dip up liquid, especially from a well, cistern, or spring. The verb is most often used of the act of drawing water by use of a vessel, such as a jar or bucket, for domestic or communal use. In certain contexts, it can refer more generally to the action of gathering or extracting liquids.

H7579

Genesis 24:19 · Word #6

Lexicon H7579

Lemmaשָׁאַב
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤁
Transliterationshâʼab
Strong'sH7579
DefinitionTo draw out water, to scoop or dip up liquid, especially from a well, cistern, or spring. The verb is most often used of the act of drawing water by use of a vessel, such as a jar or bucket, for domestic or communal use. In certain contexts, it can refer more generally to the action of gathering or extracting liquids.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will draw

SIBI-P1 Translation H7579-01

I will draw water

Morphological NotesQal imperfect, 1st person common singular verb from שאב.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of drawing or scooping liquid. The imperfect 1st person singular is rendered as "I will draw," reflecting the common future or volitional force of the form.

View full lexicon entry for H7579 →

SILEX v2