יֹצֵאת֙
𐤉𐤑𐤀𐤕
yâtsâʼ
coming out
To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.
Genesis 24:45 · Word #9
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| Definition | To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin. |
Morphology HVqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | coming out |
SIBI-P1 Translation H3318-166
the going-out one
| Morphological Notes | Qal active participle, feminine singular, absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle feminine singular denotes a female subject characterized by the action of going out or emerging. "The going-out one" preserves the root sense of יצא while reflecting the participial, descriptive form. |
View full lexicon entry for H3318 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the going-out one (feminine singular)
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "was coming out". |