הֶֽ/הָשֵׁ֤ב
𐤄/𐤄𐤔𐤁
shûwb
take back
To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).
Genesis 24:5 · Word #13
Lexicon H7725
| Lemma | שׁוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤁 |
| Transliteration | shûwb |
| Strong's | H7725 |
| Definition | To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert). |
Morphology HTi/Vha
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | take back |
SIBI-P1 Translation H7725-27
cause to return
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative stem); infinitive absolute form. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, expressing the act of causing someone or something to turn back or return. The infinitive absolute preserves the verbal idea in an uninflected, emphatic form, so "cause to return" reflects both the root meaning and morphology. |
View full lexicon entry for H7725 →
SILEX v2