שִׁפְחָתָ֖/הּ
𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤄
shiphchâh
her handmaid/servant
A female slave or servant, specifically a woman of non-Israelite origin who is owned or possessed as property and serves within a household. The term designates an individual of lower social status, generally distinct from free women (whether Israelite or otherwise), and often functions in legal and social contexts to distinguish between classes of women in ancient Israel. In some settings, may refer to a female in servitude who could be given in marriage, bear children for her mistress (especially in cases of infertility), or transferred through inheritance. The semantic range includes slave girl, handmaid, maidservant, bondwoman, or concubine of lower status than a wife.
Genesis 30:4 · Word #5
Lexicon H8198
| Lemma | שִׁפְחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤐𐤇𐤄 |
| Transliteration | shiphchâh |
| Strong's | H8198 |
| Definition | A female slave or servant, specifically a woman of non-Israelite origin who is owned or possessed as property and serves within a household. The term designates an individual of lower social status, generally distinct from free women (whether Israelite or otherwise), and often functions in legal and social contexts to distinguish between classes of women in ancient Israel. In some settings, may refer to a female in servitude who could be given in marriage, bear children for her mistress (especially in cases of infertility), or transferred through inheritance. The semantic range includes slave girl, handmaid, maidservant, bondwoman, or concubine of lower status than a wife. |
Morphology HNcfsc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | her handmaid/servant |
SIBI-P1 Translation H8198-09
her slave-girl
| Morphological Notes | Noun, common feminine singular construct + 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun שִׁפְחָה denotes a female slave of lower social status within a household. The construct form with a 3rd feminine singular pronominal suffix is rendered "her slave-girl," preserving both possession and feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H8198 →
SILEX v2