וַ/יֵּ֣צֶר
𐤅/𐤉𐤑𐤓
vayetser
and he divided
a primitive root; to press (intransitive), i.e. be narrow; figuratively, be in distress; be distressed, be narrow, be straitened (in straits), be vexed.
Genesis 32:8 · Word #4
Lexicon H3334
| Lemma | יָצַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤓 |
| Transliteration | yâtsar |
| Strong's | H3334 |
| In-context | and he divided |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3334-04
and he was pressed tight
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Qal wayyiqtol (preterite) 3rd masculine singular from יָצַר. The form expresses a past narrative action with a masculine singular subject: "and he…". |
| Rendering Rationale | The root יצר conveys the idea of being pressed or constrained, leading figuratively to distress. The Qal wayyiqtol 3rd masculine singular form indicates a simple past narrative action, rendered "and he was pressed tight," preserving both the concrete sense of constriction and the implied distress, while accurately reflecting the masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H3334 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root יצר (to press, to be narrow, to be constrained, to be in distress)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3335-01 |
etsarekha | I shape you |
H3335-02 |
hakhayotser | like a shaper |
H3340-01 |
hayitseri | the Formerite |
Word Usage (10 occurrences of H3334)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 32:8 | וַ/יֵּ֣צֶר | vayetser | and he divided |
| Judges 2:15 | וַ/יֵּ֥צֶר | vayetser | and he distressed |
| Judges 10:9 | וַ/תֵּ֥צֶר | vatetser | and it distressed |