וְ/שָֽׁרְצ֣וּ
𐤅/𐤔𐤓𐤑𐤅
shârats
and they shall swarm
To teem, swarm, or multiply rapidly, especially referring to small animals or creatures that move in large numbers; more broadly, to bring forth or produce in abundance. The verb is typically applied to minute, rapidly-multiplying animals (such as insects, fishes, reptiles), but can extend to refer metaphorically to abundant proliferation in other contexts.
Genesis 8:17 · Word #17
Lexicon H8317
| Lemma | שָׁרַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤑 |
| Transliteration | shârats |
| Strong's | H8317 |
| Definition | To teem, swarm, or multiply rapidly, especially referring to small animals or creatures that move in large numbers; more broadly, to bring forth or produce in abundance. The verb is typically applied to minute, rapidly-multiplying animals (such as insects, fishes, reptiles), but can extend to refer metaphorically to abundant proliferation in other contexts. |
Morphology HC/Vqq3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they shall swarm |
SIBI-P1 Translation H8317-08
and they swarmed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root שרץ, meaning to swarm or teem. The sequential perfect with prefixed conjunction וְ indicates a past narrative action, and the 3rd person common plural is rendered as "they swarmed." |
View full lexicon entry for H8317 →
SILEX v2