Common
SIBI-P1
and he sent out
and he sent forth
[direct object marker]
(definite object-marker)
the raven
the one lying-in-wait
and it went out
and he went forth
going out
going out
and returning
and turning back
until
up to the boundary of
had dried up
she has dried up
the waters
the waters
from upon
from upon
the earth
the firm-standing land
Interlinear Text
וַ/יְשַׁלַּ֖ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayeshalach
and he sent out
and he sent forth
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הָֽ/עֹרֵ֑ב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haorev
the raven
the one lying-in-wait
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּצֵ֤א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and it went out
and he went forth
HC/Vqw3ms
יָצוֹא֙
𐤉𐤑𐤅𐤀
yatso
going out
going out
HVqa
וָ/שׁ֔וֹב
𐤅/𐤔𐤅𐤁
vashov
and returning
and turning back
HC/Vqa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to the boundary of
HR
יְבֹ֥שֶׁת
𐤉𐤁𐤔𐤕
yevoshet
had dried up
she has dried up
HVqc
הַ/מַּ֖יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
מֵ/עַ֥ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְשַׁלַּ֖ח vayeshalach | and he sent out | HC/Vpw3ms | H7971 |
| 2 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 3 | הָֽ/עֹרֵ֑ב haorev | the raven | HTd/Ncmsa | H6158 |
| 4 | וַ/יֵּצֵ֤א vayetse | and it went out | HC/Vqw3ms | H3318 |
| 5 | יָצוֹא֙ yatso | going out | HVqa | H3318 |
| 6 | וָ/שׁ֔וֹב vashov | and returning | HC/Vqa | H7725 |
| 7 | עַד ad | until | HR | H5704 |
| 8 | יְבֹ֥שֶׁת yevoshet | had dried up | HVqc | H3001 |
| 9 | הַ/מַּ֖יִם hamayim Amanzi (Zulu) | the waters | HTd/Ncmpa | H4325 |
| 10 | מֵ/עַ֥ל meal | from upon | HR/R | H5921 |
| 11 | הָ/אָֽרֶץ haarets | the earth | HTd/Ncbsa | H776 |