שִׁוַּ֖עְתִּי
𐤔𐤅𐤏𐤕𐤉
shâvaʻ
must I cry for help
To cry out for help, to raise a loud call or appeal in distress, most often directed toward a higher authority such as the deity. The term frequently conveys a sense of urgency and desperation, especially in the context of affliction, danger, or injustice. In various contexts, it may represent an earnest plea for intervention or deliverance.
Habakkuk 1:2 · Word #4
Lexicon H7768
| Lemma | שָׁוַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤏 |
| Transliteration | shâvaʻ |
| Strong's | H7768 |
| Definition | To cry out for help, to raise a loud call or appeal in distress, most often directed toward a higher authority such as the deity. The term frequently conveys a sense of urgency and desperation, especially in the context of affliction, danger, or injustice. In various contexts, it may represent an earnest plea for intervention or deliverance. |
Morphology HVpp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | must I cry for help |
SIBI-P1 Translation H7768-05
I urgently cried out
| Morphological Notes | Verb, Piel (intensive), perfect, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action, conveying a forceful, urgent plea. The perfect 1st person singular form is rendered as a completed personal act: "I urgently cried out," preserving both intensity and first-person singular morphology. |
View full lexicon entry for H7768 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I urgently cried out
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the urgent plea in perfect aspect; no change needed for this context. |