יִגַּ֧ע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
Haggai 2:13 · Word #4
Lexicon H5060
| Lemma | נָגַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤏 |
| Transliteration | nâgaʻ |
| Strong's | H5060 |
| In-context | touches |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5060-54
he touches
| Morphological Notes | Qal stem (simple active); imperfect (yiqtol) conjugation; 3rd person masculine singular. The doubled ג reflects assimilation in the imperfect form. |
| Rendering Rationale | The verb is Qal imperfect 3rd masculine singular, indicating a simple active action performed by "he." The rendering "he touches" preserves the root sense of making contact, which can extend to striking or reaching, while accurately reflecting the masculine singular subject and imperfect aspect. |
View full lexicon entry for H5060 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגע (touching, contact, striking, reaching, afflicting)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5061-01 |
banega | in the strike-affliction |
H5060-01 |
benageo | in his touching |
H5061-02 |
benega | in a strike-blow |
Word Usage (150 occurrences of H5060)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:3 | תִגְּע֖וּ | tigeu | touch |
| Genesis 12:17 | וַ/יְנַגַּ֨ע | vayenaga | struck |
| Genesis 20:6 | לִ/נְגֹּ֥עַ | linegoa | to touch |