ἄφεσις

aphesis

from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon:--deliverance, forgiveness, liberty, remission.

G859

Hebrews 10:18 · Word #3

Lexicon G859

Lemmaἄφεσις
Transliterationáphesis
Strong'sG859

Morphology N NOM F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἄφεσις
Strong'sG859

SIBI-P1 G859-03

the release

Rootἄφεσις (aphesis)
Core Meaningsrelease, sending away, letting go, pardon, remission, liberation
Semantic Rangerelease from captivity, cancellation of debt, pardon of sins, remission of penalty, liberation from bondage, dismissal or sending away
Conceptual SignificanceIn biblical usage, ἄφεσις carries covenantal and jubilee overtones of liberation and debt cancellation, and becomes a central term for the sending away of sins—emphasizing not merely emotional forgiveness but the objective removal or release of guilt and its consequences.
Morphological NotesGr,N,,,,,NFS — noun, nominative case, feminine gender, singular number. As nominative singular, it typically serves as the subject or predicate nominative in a clause.
Rendering RationaleἌφεσις derives from ἀφίημι (“to send away, release, let go”), so “release” preserves the core idea of something being sent away or set free. The form is nominative feminine singular, functioning as a singular subject or predicate noun, which is reflected by rendering it as a singular substantive (“the release”).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἄφεσις (release, sending away, letting go, pardon, remission, liberation)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G859-01 aphesei to the release
G859-02 aphesin a release

Word Usage (17 occurrences of G859)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 26:28 ἄφεσιν aphesin
Mark 1:4 ἄφεσιν aphesin forgiveness
Mark 3:29 ἄφεσιν aphesin forgiveness