κατανοήσατε

katanoéō

To pay close attention to, to notice or perceive carefully, to direct one’s mind toward something and apprehend it attentively; in extended contexts, to contemplate, consider, or examine carefully. The primary sense involves not only visual observation but also mental attention and evaluation, implying both perceptive seeing and thoughtful reflection.

G2657

Hebrews 3:1 · Word #7

Lexicon G2657

Lemmaκατανοέω
Transliterationkatanoéō
Strong'sG2657
DefinitionTo pay close attention to, to notice or perceive carefully, to direct one’s mind toward something and apprehend it attentively; in extended contexts, to contemplate, consider, or examine carefully. The primary sense involves not only visual observation but also mental attention and evaluation, implying both perceptive seeing and thoughtful reflection.

Morphology V AOR ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaκατανοέω
Strong'sG2657

SIBI-P1 Translation G2657-04

Pay close attention

Morphological NotesVerb, aorist tense (simple/complete action), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a direct command to multiple hearers.
Rendering RationaleThe aorist active imperative calls for a decisive, complete act of focused perception. "Pay close attention" reflects the intensified sense of κατα- (down/intensely) with νοέω (to perceive/think), conveying deliberate and thorough mental attention.

View full lexicon entry for G2657 →

SILEX v2