Hebrews 3:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but
but rather
but rather
encourage
Keep calling near
Keep encouraging one another
one another
themselves
yourselves
every
against
according to
day
each single (feminine)
each single day
day
a day
a day
as long as
up to
until
it
of whom
when
the
to the
the
today
today
today
is called
is being called
is being called
so that
in order that
in order that
not
not (contingently)
not (contingently)
be hardened
might be hardened
be hardened
any
someone
someone
of
out of
from
you
of you (plural)
of you (plural)
deceitfulness
deception
deception
the
of the
of the
of sin
wrongdoings
sins
Interlinear Text
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ
παρακαλεῖτε
parakaleite
encourage
Keep calling near
Keep encouraging one another
V PRS ACT IMP 2P PL
ἑαυτοὺς
eautous
one another
themselves
yourselves
PRO.X 2P ACC M PL
καθ’
kath
every
against
according to
PREP ACC
ἑκάστην
ekasten
day
each single (feminine)
each single day
QUAN ACC F SG
ἡμέραν
emeran
day
a day
a day
N ACC F SG
ἄχρις
achris
as long as
up to
until
PREP GEN
οὗ
ou
it
of whom
when
PRO.R GEN M SG
τὸ
to
the
to the
the
PRO.D NOM N SG
σήμερον
semeron
today
today
today
ADV
καλεῖται
kaleitai
is called
is being called
is being called
V PRS PASS IND 3P SG
ἵνα
ina
so that
in order that
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
σκληρυνθῇ
sklerunthe
be hardened
might be hardened
be hardened
V AOR PASS SUBJ 3P SG
τις
tis
any
someone
someone
PRO.I NOM M SG
ἐξ
ex
of
out of
from
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἀπάτῃ
apate
deceitfulness
deception
deception
N DAT F SG
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
ἁμαρτίας
amartias
of sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ alla | but | CONJ | G235 |
| 2 | παρακαλεῖτε parakaleite | encourage | V PRS ACT IMP 2P PL | G3870 |
| 3 | ἑαυτοὺς eautous | one another | PRO.X 2P ACC M PL | G1438 |
| 4 | καθ’ kath | every | PREP ACC | G2596 |
| 5 | ἑκάστην ekasten | day | QUAN ACC F SG | G1538 |
| 6 | ἡμέραν emeran | day | N ACC F SG | G2250 |
| 7 | ἄχρις achris | as long as | PREP GEN | G891 |
| 8 | οὗ ou | it | PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 9 | τὸ to | the | PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 10 | σήμερον semeron | today | ADV | G4594 |
| 11 | καλεῖται kaleitai | is called | V PRS PASS IND 3P SG | G2564 |
| 12 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 13 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 14 | σκληρυνθῇ sklerunthe | be hardened | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G4645 |
| 15 | τις tis | any | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 16 | ἐξ ex | of | PREP GEN | G1537 |
| 17 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 18 | ἀπάτῃ apate | deceitfulness | N DAT F SG | G539 |
| 19 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 20 | ἁμαρτίας amartias | of sin | N GEN F SG | G266 |