βλέπομεν
blepomen
a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
Hebrews 3:19 · Word #2
Lexicon G991
| Lemma | βλέπω |
| Transliteration | blépō |
| Strong's | G991 |
Morphology V PRS ACT IND 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | βλέπω |
| Strong's | G991 |
SIBI-P1 G991-09
we are seeing
| Morphological Notes | Verb, present active indicative, 1st person plural (Gr,V,IPA1,,P,). Present tense denotes ongoing or current action; active voice; indicative mood; plural subject "we." |
| Rendering Rationale | The rendering "we are seeing" preserves the core visual-perceptive sense of βλέπω while reflecting the present active indicative form, first person plural. The present tense conveys ongoing or current action, and the active voice indicates that "we" are performing the act of seeing. |
View full lexicon entry for G991 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root βλέπω (to see, to look at, to perceive, to regard, to take heed)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G991-01 |
blepe | βλέπῃ — "that he/she may be-seeing"; βλέπε — "be-seeing!" |
G991-03 |
blepein | to be seeing |
G991-04 |
blepeis | you are seeing |
Word Usage (133 occurrences of G991)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:28 | βλέπων | blepon | |
| Matthew 6:4 | βλέπων | blepon | |
| Matthew 6:6 | βλέπων | blepon |