ἐπιλαθέσθαι
epilathesthai
middle voice from ἐπί and λανθάνω; to lose out of mind; by implication, to neglect:--(be) forget(-ful of).
Hebrews 6:10 · Word #6
Lexicon G1950
| Lemma | ἐπιλανθάνομαι |
| Transliteration | epilanthánomai |
| Strong's | G1950 |
Morphology V AOR MID INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιλανθάνομαι |
| Strong's | G1950 |
SIBI-P1 G1950-05
to let slip from one’s own mind
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), middle voice (self-involving/reflexive), infinitive mood. The form ἐπιλαθέσθαι is the aorist middle infinitive of ἐπιλανθάνομαι. |
| Rendering Rationale | The aorist middle infinitive form expresses a simple, whole action of forgetting, viewed as a complete act. The middle voice indicates personal involvement or self-reference, so "to let slip from one’s own mind" preserves both the reflexive nuance and the root sense of something escaping notice. |
View full lexicon entry for G1950 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐπιλανθάνομαι (to forget, to let slip from the mind, to lose awareness of, to neglect)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1950-01 |
epelatheto | he was letting it slip from his mind |
G1950-02 |
epelathonto | they were letting it escape their notice |
G1950-03 |
epilanthanesthe | be losing from your minds for yourselves |
Word Usage (8 occurrences of G1950)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 16:5 | ἐπελάθοντο | epelathonto | |
| Mark 8:14 | ἐπελάθοντο | epelathonto | they had forgotten |
| Luke 12:6 | ἐπιλελησμένον | epilelesmenon | forgotten |