ἐπιλαθέσθαι

epilathesthai

middle voice from ἐπί and λανθάνω; to lose out of mind; by implication, to neglect:--(be) forget(-ful of).

G1950

Hebrews 6:10 · Word #6

Lexicon G1950

Lemmaἐπιλανθάνομαι
Transliterationepilanthánomai
Strong'sG1950

Morphology V AOR MID INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaἐπιλανθάνομαι
Strong'sG1950

SIBI-P1 G1950-05

to let slip from one’s own mind

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), middle voice (self-involving/reflexive), infinitive mood. The form ἐπιλαθέσθαι is the aorist middle infinitive of ἐπιλανθάνομαι.
Rendering RationaleThe aorist middle infinitive form expresses a simple, whole action of forgetting, viewed as a complete act. The middle voice indicates personal involvement or self-reference, so "to let slip from one’s own mind" preserves both the reflexive nuance and the root sense of something escaping notice.

View full lexicon entry for G1950 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐπιλανθάνομαι (to forget, to let slip from the mind, to lose awareness of, to neglect)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1950-01 epelatheto he was letting it slip from his mind
G1950-02 epelathonto they were letting it escape their notice
G1950-03 epilanthanesthe be losing from your minds for yourselves

Word Usage (8 occurrences of G1950)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 16:5 ἐπελάθοντο epelathonto
Mark 8:14 ἐπελάθοντο epelathonto they had forgotten
Luke 12:6 ἐπιλελησμένον epilelesmenon forgotten