וַ/תִּגְמֹ֖ל
𐤅/𐤕𐤂𐤌𐤋
gâmal
and she weaned
To deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness.
Hosea 1:8 · Word #1
Lexicon H1580
| Lemma | גָּמַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤌𐤋 |
| Transliteration | gâmal |
| Strong's | H1580 |
| Definition | To deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness. |
Morphology HC/Vqw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and she weaned |
SIBI-P1 Translation H1580-27
and she dealt fully
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense of bringing to completion or dealing with someone in response. The sequential imperfect 3fs form is reflected as a past narrative action performed by a feminine singular subject. |
View full lexicon entry for H1580 →
SILEX v2