בְּ/עֶבְרָתִֽ/י

𐤁/𐤏𐤁𐤓𐤕/𐤉

ʻebrâh

in my wrath

A strong outburst of emotion, particularly violent emotion such as anger or rage; predominantly used to denote a tempestuous surge of anger, wrath, or fury that is overwhelming and often destructive. In certain contexts, it can also convey an excessive emotional outpouring or impassioned feeling, not exclusively negative, but most often associated with wrath.

H5678

Hosea 13:11 · Word #6

Lexicon H5678

Lemmaעֶבְרָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓𐤄
Transliterationʻebrâh
Strong'sH5678
DefinitionA strong outburst of emotion, particularly violent emotion such as anger or rage; predominantly used to denote a tempestuous surge of anger, wrath, or fury that is overwhelming and often destructive. In certain contexts, it can also convey an excessive emotional outpouring or impassioned feeling, not exclusively negative, but most often associated with wrath.

Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein my wrath

SIBI-P1 Translation H5678-05

in my overflowing wrath

Morphological NotesPreposition בְ + feminine singular construct noun עֶבְרָה + 1st common singular suffix; noun from root עבר.
Rendering RationaleThe noun עֶבְרָה derives from the idea of overflowing or crossing a boundary, signifying a surging outburst of wrath. The feminine singular construct form with 1st person singular suffix yields "my overflowing wrath," and the prefixed בְ adds "in."

View full lexicon entry for H5678 →

SILEX v2