נֹ֖חַם
𐤍𐤇𐤌
nôcham
compassion/repentance
An act or state of changing one’s mind, regret, or relenting, often involving sorrow, anguish over a previous action, or a turning away from a course of behavior. In various contexts, can denote the experience of deep remorse, compassion, or a conscious decision to refrain from a prior intention.
Hosea 13:14 · Word #12
Lexicon H5164
| Lemma | נֹחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤌 |
| Transliteration | nôcham |
| Strong's | H5164 |
| Definition | An act or state of changing one’s mind, regret, or relenting, often involving sorrow, anguish over a previous action, or a turning away from a course of behavior. In various contexts, can denote the experience of deep remorse, compassion, or a conscious decision to refrain from a prior intention. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | compassion/repentance |
SIBI-P1 Translation H5164-01
regretful relenting
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun נֹחַם derives directly from נחם and denotes the state or act of regret or reversal of intent. "Regretful relenting" preserves both the emotional sorrow and the volitional turning inherent in the root, expressed here as a singular masculine abstract noun. |
View full lexicon entry for H5164 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
compassion
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context, the noun form is more appropriately rendered by 'compassion' as contrasted with prior judgment; 'regretful relenting' is awkward and less idiomatic. |