כְּ/מַרְעִיתָ/ם֙

𐤊/𐤌𐤓𐤏𐤉𐤕/𐤌

kemareitam

according to their pasture

from רָעָה in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock; flock, pasture.

H4830

Hosea 13:6 · Word #1

Lexicon H4830

Lemmaמִרְעִית
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤏𐤉𐤕
Transliterationmirʻîyth
Strong'sH4830
In-contextaccording to their pasture

Morphology HR/Ncfsc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H4830-01

according to their pasture

Morphological NotesNoun common feminine singular in construct (מַרְעִית) with 3mp pronominal suffix (־ם), preceded by the preposition כְּ ("according to/as").
Rendering RationaleThe noun מִרְעִית derives from רעה, "to shepherd/feed," and denotes a grazing or pasturing place. The form is feminine singular construct with a 3rd person masculine plural suffix ("their"), and the prefixed כְּ adds the sense "according to" or "as," yielding "according to their pasture," which preserves both the shepherding root and the plural possessive.

View full lexicon entry for H4830 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רעה (to feed, to pasture, to shepherd, to tend, to graze)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4829-01 bemireeh in a grazing-place
H7453-01 bereehu against his companion
H7453-02 bereekha with your companion

Word Usage (10 occurrences of H4830)

Location Form Transliteration Meaning
Isaiah 49:9 מַרְעִיתָֽ/ם mareitam their pasture
Jeremiah 10:21 מַרְעִיתָ֖/ם mareitam their flocks
Jeremiah 23:1 מַרְעִיתִ֖/י mareiti of my pasture