כְּ/מַרְעִיתָ/ם֙
𐤊/𐤌𐤓𐤏𐤉𐤕/𐤌
kemareitam
according to their pasture
from רָעָה in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock; flock, pasture.
Hosea 13:6 · Word #1
Lexicon H4830
| Lemma | מִרְעִית |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤓𐤏𐤉𐤕 |
| Transliteration | mirʻîyth |
| Strong's | H4830 |
| In-context | according to their pasture |
Morphology HR/Ncfsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H4830-01
according to their pasture
| Morphological Notes | Noun common feminine singular in construct (מַרְעִית) with 3mp pronominal suffix (־ם), preceded by the preposition כְּ ("according to/as"). |
| Rendering Rationale | The noun מִרְעִית derives from רעה, "to shepherd/feed," and denotes a grazing or pasturing place. The form is feminine singular construct with a 3rd person masculine plural suffix ("their"), and the prefixed כְּ adds the sense "according to" or "as," yielding "according to their pasture," which preserves both the shepherding root and the plural possessive. |
View full lexicon entry for H4830 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעה (to feed, to pasture, to shepherd, to tend, to graze)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4829-01 |
bemireeh | in a grazing-place |
H7453-01 |
bereehu | against his companion |
H7453-02 |
bereekha | with your companion |
Word Usage (10 occurrences of H4830)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Isaiah 49:9 | מַרְעִיתָֽ/ם | mareitam | their pasture |
| Jeremiah 10:21 | מַרְעִיתָ֖/ם | mareitam | their flocks |
| Jeremiah 23:1 | מַרְעִיתִ֖/י | mareiti | of my pasture |