וְ/אֶקְרַ֖ע
𐤅/𐤀𐤒𐤓𐤏
qâraʻ
and I will tear
To tear or rip apart by force, most commonly referring to physical tearing of clothing, documents, or other objects, but also used figuratively for acts of division, disruption, or the expression of intense emotion such as grief or outrage. Less commonly, employed in idiomatic or extended senses to describe actions that resemble tearing (e.g., dramatic alteration or violation of something established).
Hosea 13:8 · Word #4
Lexicon H7167
| Lemma | קָרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤏 |
| Transliteration | qâraʻ |
| Strong's | H7167 |
| Definition | To tear or rip apart by force, most commonly referring to physical tearing of clothing, documents, or other objects, but also used figuratively for acts of division, disruption, or the expression of intense emotion such as grief or outrage. Less commonly, employed in idiomatic or extended senses to describe actions that resemble tearing (e.g., dramatic alteration or violation of something established). |
Morphology HC/Vqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will tear |
SIBI-P1 Translation H7167-26
and I will tear apart
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect conjugation, 1st person common singular, prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect first common singular expresses a simple active action performed by the speaker: "I will tear." The conjunction וְ adds "and," and "tear apart" reflects the forceful splitting inherent in the root קרע. |
View full lexicon entry for H7167 →
SILEX v2