וִּ/כְ/י֖וֹם

𐤅/𐤊/𐤉𐤅𐤌

vikheyom

and-as-day

from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.

H3117

Hosea 2:17 · Word #15

Lexicon H3117

Lemmaיוֹם
Lemma (Paleo)𐤉𐤅𐤌
Transliterationyôwm
Strong'sH3117
In-contextand-as-day

Morphology HC/R/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H3117-65

and-as-his-day

Rootימ (y-m)
Core Meaningshot,warm hours,daylight period,time span
Semantic RangeLiteral: sunrise-to-sunset or sunset-to-sunset cycle; figurative: any defined time period, age, season, perpetually, continually; adverbial: daily, always, then, when.
Conceptual Significanceיוֹם structures biblical chronology, creation (Gen 1 daily pattern), sabbath observance, festivals, and eschatology (day of YHWH); evokes covenant timing, divine order from chaos, and redemptive history, emphasizing God's sovereignty over time as warm/light periods contrasting eternal divine realm.
Morphological NotesHC/R/Ncmsc: Hebrew Construct state with waw-consecutive (וּ), preposition כְּ (kə- 'as'), noun יוֹם common masculine singular construct with 3ms suffix (יוֹם 'yôwmo 'his day'); surface form וִּכְיוֹם.
Rendering RationaleThe form וּכְיוֹם is a construct noun 'day-of-him' (יוֹם with 3ms suffix) prefixed with וּ and preposition כְּ, literally 'and-as-his-day'; this rendering preserves the root's sense of a warm diurnal period while exactly reflecting the bound construct state, masculine singular gender, and 3ms pronominal suffix in English hyphenated phrasing suitable for idiomatic biblical translation. It maintains semantic connections to the 'hot' etymological core by implying a temporal unit of warmth/light. Morphology HC/R/Ncmsc (waw + preposition k + noun common masculine singular construct) is fully captured without anglicizing to generic 'day'.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root ימ (hot,warm hours,daylight period,time span)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3117-01 bayamim in the days
H3117-06 beyamim in-days
H3117-07 beyom in day-of
H3117-08 beyomo in his day
H3117-19 keyom as a day
H3117-31 leyamim to **days**
H3117-32 leyom for-the-day
H3117-33 limey warmth-sons
H3117-36 miom from its heat-day
H3117-45 uleyamim and-for-days
H3117-47 umiom and from day
H3117-58 vehayom and-the-hot-period
H3117-64 veyom and day or in day
H3117-71 yamayv his day-periods
H3117-73 yameykha your days
H3117-74 yameynu our days
H3117-75 yamim warm-days
H3117-78 yemeyhem their days
H3117-82 yom day
H3117-83 yomayim two-days
H3117-85 yomo his hot-day

Word Usage (2304 occurrences of H3117)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:5 י֔וֹם yom day
Genesis 1:5 י֥וֹם yom-2 day
Genesis 1:8 י֥וֹם yom day