הֹבִ֖ישָׁה
𐤄𐤁𐤉𐤔𐤄
yâbêsh
she-is-ashamed
To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.
Hosea 2:7 · Word #4
Lexicon H3001
| Lemma | יָבֵשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤁𐤔 |
| Transliteration | yâbêsh |
| Strong's | H3001 |
| Definition | To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity. |
Morphology HVhp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | she-is-ashamed |
SIBI-P1 Translation H3001-05
she caused to dry up
| Morphological Notes | Hiphil (causative) perfect, 3rd person feminine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, indicating that the feminine singular subject brings about dryness or withering in something else. The perfect 3rd feminine singular form is reflected in "she caused." |
View full lexicon entry for H3001 →
SILEX v2