הֹבִ֖ישָׁה

𐤄𐤁𐤉𐤔𐤄

yâbêsh

she-is-ashamed

To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.

H3001

Hosea 2:7 · Word #4

Lexicon H3001

Lemmaיָבֵשׁ
Lemma (Paleo)𐤉𐤁𐤔
Transliterationyâbêsh
Strong'sH3001
DefinitionTo be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.

Morphology HVhp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshe-is-ashamed

SIBI-P1 Translation H3001-05

she caused to dry up

Morphological NotesHiphil (causative) perfect, 3rd person feminine singular verb.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, indicating that the feminine singular subject brings about dryness or withering in something else. The perfect 3rd feminine singular form is reflected in "she caused."

View full lexicon entry for H3001 →

SILEX v2