בַּ/סִּירִ֑ים

𐤁/𐤎𐤉𐤓𐤉𐤌

çîyr

with thorns

A vessel typically made of metal or clay, used for boiling or cooking over a fire; in most contexts, refers to a cooking pot, cauldron, or pan. Additionally, in several poetic or rare contexts, the word can denote a thorn, bramble, or hook—by way of visual or functional similarity or through wordplay. The primary sense is as a container for heating or preparing food, with secondary usage referring metaphorically or analogically to thorns or hooks.

H5518

Hosea 2:8 · Word #6

Lexicon H5518

Lemmaסִיר
Lemma (Paleo)𐤎𐤉𐤓
Transliterationçîyr
Strong'sH5518
DefinitionA vessel typically made of metal or clay, used for boiling or cooking over a fire; in most contexts, refers to a cooking pot, cauldron, or pan. Additionally, in several poetic or rare contexts, the word can denote a thorn, bramble, or hook—by way of visual or functional similarity or through wordplay. The primary sense is as a container for heating or preparing food, with secondary usage referring metaphorically or analogically to thorns or hooks.

Morphology HRd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith thorns

SIBI-P1 Translation H5518-02

cooking pot

Morphological NotesNoun, common, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun סִיר in its primary sense denotes a vessel used for boiling or cooking. The form is feminine singular absolute, so it is rendered as a singular object without added modifiers.

View full lexicon entry for H5518 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

with thorns

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'cooking pot' is a lexical error here. In poetic use, סִּירִים can mean 'thorns,' which fits the imagery of obstruction—context demands this rendering.
P1 Flagwrong root/meaning; should be 'thorns' not 'cooking pot'