וָ/אֶכְּרֶ֣/הָ
𐤅/𐤀𐤊𐤓/𐤄
vaekereha
So I bought her
usually assigned as a primitive root, but probably only a special application of כָּרָה (through the common idea of planning implied in a bargain); to purchase; buy, prepare.
Hosea 3:2 · Word #1
Lexicon H3739
| Lemma | כָּרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤓𐤄 |
| Transliteration | kârâh |
| Strong's | H3739 |
| In-context | So I bought her |
Morphology HC/Vqw1cs/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3739-02
and I bargained-for her
| Morphological Notes | Qal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 1cs from כרה with 3fs pronominal suffix; narrative past action performed by a single speaker upon a feminine singular object. |
| Rendering Rationale | The root כרה fundamentally means "to dig" or "excavate," and by extension came to denote securing something through negotiated exchange (as one "digs out" or secures a deal). The Qal wayyiqtol 1st person common singular with a 3rd feminine singular suffix is reflected in "and I" (narrative past) and "her," preserving both the verbal stem and the feminine object. |
View full lexicon entry for H3739 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root כרה (to dig, excavate, hollow out; by extension to secure through bargaining, to purchase)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H406-01 |
ikar | soil-digger |
H406-03 |
ikarim | soil-diggers |
H3738-01 |
kaari | like a digger |
Word Usage (3 occurrences of H3739)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Deuteronomy 2:6 | תִּכְר֧וּ | tikheru | you shall buy |
| 2 Kings 6:23 | וַ/יִּכְרֶ֨ה | vayikhereh | and he prepared |
| Hosea 3:2 | וָ/אֶכְּרֶ֣/הָ | vaekereha | So I bought her |