בְּ/שׁוּבִ֖/י
𐤁/𐤔𐤅𐤁/𐤉
shûwb
when I return
To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).
Hosea 6:11 · Word #6
Lexicon H7725
| Lemma | שׁוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤁 |
| Transliteration | shûwb |
| Strong's | H7725 |
| Definition | To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert). |
Morphology HR/Vqc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when I return |
SIBI-P1 Translation H7725-10
in my returning
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed בְּ and 1st person common singular pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of שׁוב expresses the simple act of returning or turning back. The prefixed בְּ is rendered as "in," and the 1st person singular suffix as "my," yielding a form that preserves both root meaning and morphology. |
View full lexicon entry for H7725 →
SILEX v2