יִזְבְּח֤וּ
𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅
yizebechu
they sacrifice
a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
H2076
Hosea 8:13 · Word #3
Lexicon H2076
| Lemma | זָבַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | zâbach |
| Strong's | H2076 |
| In-context | they sacrifice |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H2076-39
they will slaughter in sacrifice
| Root | זבח (z-b-ḥ) |
| Core Meanings | slaughtering, ritual killing, sacrificial offering, communal feast-sacrifice |
| Semantic Range | to slaughter an animal for sacrifice, to perform a sacrificial rite, to offer a sacrifice, to kill in a ritual context, by extension to participate in a sacrificial feast |
| Conceptual Significance | זבח reflects the central act of Israelite worship—approaching יהוה through the ritual slaughter of animals. It highlights the tangible, covenantal nature of sacrifice as both atonement and communal fellowship, often culminating in a shared sacred meal before God. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect (yiqtol) 3rd masculine plural. The imperfect can express future, habitual, or modal action depending on context. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine plural form denotes a simple active action performed by “they” (masculine plural). "They will slaughter in sacrifice" preserves the root idea of ritual slaughter (זבח) rather than a generic "offer," maintaining the concrete act of killing an animal as a sacred act. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זבח (slaughtering, ritual killing, sacrificial offering, communal feast-sacrifice)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2076-01 |
azabecha | I will slaughter-as-a-sacrifice |
H4196-01 |
bamizebecha | on the slaughter-altar |
H2077-01 |
bazavach | in the slaughter-sacrifice |
H2076-02 |
bezavecho | while his sacrificial slaughtering |
H2077-02 |
bezevach | by a slaughter-offering |
H2077-03 |
bezivechi | at my slaughter-offering |
H2076-03 |
ezebach | I will slaughter-as-sacrifice |
H2076-04 |
ezebechah | Let me slaughter-in-sacrifice |
H4196-02 |
hamizebach | the slaughter-place of |
H4196-03 |
hamizebecha | the slaughter-place |
H4196-04 |
hamizebechah | to the sacrifice-altar |
H4196-05 |
hamizebechot | the slaughter-altars |
H2076-05 |
hayizebachu | Will they slaughter-as-sacrifice? |
H2077-04 |
hazavach | the slaughter-offering |
H2077-05 |
hazevach | the slaughter-sacrifice |
H2077-06 |
hazevachim | the slaughter-offerings |
H2076-06 |
hazovecha | the one who slaughters for sacrifice |
H2076-07 |
hazovechim | the slaughtering sacrificers |
H4196-06 |
lamizebecha | to the slaughter-altar |
H4196-07 |
lamizebechot | to the slaughter-altars |
H2077-07 |
lazavach | for the slaughter-sacrifice |
H4196-08 |
lehamizebecha | to the slaughter-altar |
H4196-09 |
lemizebach | to the slaughter-altar |
H2076-08 |
lezabecha | to sacrificially-slaughter |
H2077-08 |
lezavach | for a slaughter-offering |
H2077-09 |
lezevach | for a slaughter-sacrifice |
H2077-10 |
lezivechey | to the slaughter-sacrifices of |
H2076-09 |
lizebocha | to slaughter-as-sacrifice |
H2076-10 |
mezabecha | he who is slaughtering for sacrifice |
H2076-11 |
mezabechim | those slaughtering in sacrifice |
H2077-11 |
mizavach | than a slaughter-offering |
H4196-10 |
mizebach | slaughter-altar of |
H4196-11 |
mizebachakha | your slaughter-altar |
H4196-12 |
mizebchotam | their slaughter-altars |
H4196-13 |
mizebecha | slaughter-place |
H4196-14 |
mizebechekha | your slaughter-altar |
H4196-15 |
mizebechi | my slaughter-altar |
H4196-16 |
mizebecho | his slaughter-altar |
H4196-17 |
mizebechot | slaughter-altars |
H4196-18 |
mizebechotam | their slaughter-altars |
H4196-19 |
mizebechotayv | his slaughter-altars |
H4196-20 |
mizebechoteyhem | their slaughter-altars |
H4196-21 |
mizebechoteykha | your slaughter-altars |
H4196-22 |
mizebechoteykhem | your slaughter-altars |
H2077-12 |
mizevach | from the slaughter-sacrifice of |
H2077-13 |
mizivechey | from the slaughter-sacrifices of |
H2077-14 |
mizivechi | from my slaughter-offering |
H2077-15 |
mizivecho | from his slaughter-offering |
H2077-16 |
mizivechotam | from their slaughter-sacrifices |
H4196-23 |
mzvchtv | his sacrifice-altars |
H4196-24 |
mzvchvtym | slaughter-altars |
H2076-12 |
nizebach | we will slaughter as a sacrifice |
H2076-13 |
nizebechah | let us slaughter-for-sacrifice |
H2076-14 |
tizebach | you shall slaughter-as-a-sacrifice |
H2076-15 |
tizebachenu | you shall cause him to be slaughtered as a sacrifice |
H2076-16 |
tizebachu | you (plural) shall slaughter-for-sacrifice |
H2076-17 |
tizebachuhu | you shall slaughter him in sacrifice |
H2076-18 |
tizebechu | you men slaughter in sacrifice |
H2078-01 |
ukhezevach | and like Zebach ("Sacrifice") |
H4196-25 |
ulemizebach | and for the slaughter-altar |
H2077-17 |
ulezavach | and for a slaughter-offering |
H2077-18 |
ulezevach | and for a slaughter-sacrifice of |
H2076-19 |
umezabechot | and (they, feminine plural) slaughtering-in-sacrifice |
H4196-26 |
umizebach | and slaughter-altar of |
H2077-19 |
uvizevacheynu | and with our slaughter-sacrifices |
H2076-20 |
uzevachetem | and you (masculine plural) slaughtered in sacrifice |
H2077-20 |
uzevacheykha | and your slaughter-offerings |
H2077-21 |
uzevachim | and slaughter-sacrifices |
H2076-21 |
vatizebachehu | and she sacrificially slaughtered him |
H2076-22 |
vatizebachim | and you slaughtered them as sacrifices |
H2076-23 |
vayezabecha | and he sacrificially-slaughtered |
H2076-24 |
vayizebach | and he sacrificially slaughtered |
H2076-25 |
vayizebachehu | and he slaughtered him as a sacrifice |
H2076-26 |
vayizebechu | and they slaughtered in sacrifice |
H2077-22 |
vazavach | and a slaughter-offering |
H2077-23 |
vazevach | and a slaughter-offering |
H2076-27 |
veezebechah | and let me slaughter-for-sacrifice |
H4196-27 |
vehamizebecha | and the sacrifice-altar |
H4196-28 |
vehamizebechot | and the sacrifice-altars |
H2077-24 |
vehazavach | and the slaughter-offering |
H2077-25 |
vehazevachim | and the slaughter-sacrifices |
H4196-29 |
velamizebecha | and to the slaughter-altar |
H2076-28 |
velazovecha | and to the slaughtering sacrificer |
H2076-29 |
velizebocha | and to sacrificially slaughter |
H2076-30 |
venizebechah | and let us slaughter in sacrifice |
H2076-31 |
veyizebechu | and let them slaughter in sacrifice |
H2076-32 |
vezavach | and he slaughtered for sacrifice |
H2076-33 |
vezavachenu | and we slaughtered in sacrifice |
H2076-34 |
vezavacheta | and you (masculine) shall slaughter-as-sacrifice |
H2076-35 |
vezavechu | and they slaughtered in sacrifice |
H2077-26 |
vezevach | and a slaughter-offering |
H2077-27 |
vezivecheyhem | and their slaughter-sacrifices |
H2077-28 |
vezivecheykhem | and your slaughter-sacrifices |
H2076-36 |
vezovecha | and a slaughtering-sacrificer |
H2076-37 |
yezabecha | he will sacrificially-slaughter |
H2076-38 |
yezabechu | they slaughter in sacrifice |
H2077-29 |
zavach | a slaughter-sacrifice |
H2076-40 |
zavacheti | I have sacrificially slaughtered |
H2077-30 |
zevach | slaughter-sacrifice |
H2077-31 |
zevacheykha | your slaughter-sacrifices |
H2077-32 |
zevacheymo | their slaughter-sacrifices |
H2077-33 |
zevachim | slaughter-offerings |
H2076-41 |
zevocha | to slaughter as a sacrifice |
H2076-42 |
zibach | he sacrificially slaughtered |
H2076-43 |
zibechu | they sacrificially-slaughtered |
H2077-34 |
zivechakhem | your (masculine plural) slaughter-offering |
H2077-35 |
zivechey | slaughter-offerings of |
H2077-36 |
zivecheyhem | their slaughter-sacrifices |
H2077-37 |
zivecheykhem | your slaughter-sacrifices |
H2077-38 |
zivechi | my slaughter-offering |
H2077-39 |
zivecho | his slaughter-sacrifice |
H2076-44 |
zivechu | you men slaughtered in sacrifice |
H2076-45 |
zovecha | the one slaughtering-for-sacrifice |
H2076-46 |
zovechey | sacrificial slaughterers of |
H2076-47 |
zovechim | sacrificial slaughterers |
Word Usage (134 occurrences of H2076)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 31:54 | וַ/יִּזְבַּ֨ח | vayizebach | offered |
| Genesis 46:1 | וַ/יִּזְבַּ֣ח | vayizebach | and offered |
| Exodus 3:18 | וְ/נִזְבְּחָ֖ה | venizebechah | and let us sacrifice |