מִצְפֶּ֣ה

𐤌𐤑𐤐𐤄

mitsepeh

watchtower

from צָפָה; an observatory, especially formilitary purposes; watch tower.

H4707

Isaiah 21:8 · Word #4

Lexicon H4707

Lemmaמִצְפֶּה
Lemma (Paleo)𐤌𐤑𐤐𐤄
Transliterationmitspeh
Strong'sH4707
In-contextwatchtower

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H4707-02

watch-post

Rootצפה (ts-p-h)
Core Meaningsto look out, watch, keep watch, spy, observe
Semantic Rangewatchtower, lookout point, fortified observation site, elevated vantage point; also a place name (Mizpah).
Conceptual SignificanceMizpah locations in Scripture often function as gathering places, covenant sites, or strategic high points. The name evokes the idea of divine and human watchfulness, notably in covenant contexts where YHWH is invoked as the one who watches between parties.
Morphological NotesFeminine noun, singular absolute (also used as a proper noun). From the verbal root צפה with prefixed מ forming a place-noun (“place of watching”).
Rendering RationaleThe noun derives from the root צפה (“to watch, look out”), and the singular absolute form denotes a place characterized by watching. “Watch-post” preserves the core idea of vigilant observation while reflecting the singular noun indicated by the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root צפה (to look out, watch, keep watch, spy, observe)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6822-01 atsapeh I will keenly keep watch
H4709-01 bamitsepah in the Watchtower (Mizpah)
H6836-01 betsipiyatenu in our watchfulness

Word Usage (2 occurrences of H4707)

Location Form Transliteration Meaning
Isaiah 21:8 מִצְפֶּ֣ה mitsepeh watchtower
2 Chronicles 20:24 הַ/מִּצְפֶּ֖ה hamitsepeh the watchtower