לְ/בַצֵּ֖ר

𐤋/𐤁𐤑𐤓

bâtsar

to fortify

To cut off, prune, or harvest, especially in reference to gathering grapes at vintage. In extended usage, to make inaccessible through fortifying, securing, or enclosing. Occasionally, to withhold or restrain access. The term can refer both to the agricultural action of grape-picking and to rendering a place strong or unapproachable by fortification.

H1219

Isaiah 22:10 · Word #7

Lexicon H1219

Lemmaבָּצַר
Lemma (Paleo)𐤁𐤑𐤓
Transliterationbâtsar
Strong'sH1219
DefinitionTo cut off, prune, or harvest, especially in reference to gathering grapes at vintage. In extended usage, to make inaccessible through fortifying, securing, or enclosing. Occasionally, to withhold or restrain access. The term can refer both to the agricultural action of grape-picking and to rendering a place strong or unapproachable by fortification.

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto fortify

SIBI-P1 Translation H1219-07

to harvest fully

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), infinitive construct with prefixed לְ.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or deliberate action of the root בצר, which fundamentally means to cut off or harvest (especially grapes). The infinitive construct with לְ expresses purpose or action, here rendered as an intensified harvesting action.

View full lexicon entry for H1219 →

SILEX v2