לְ/בַצֵּ֖ר
𐤋/𐤁𐤑𐤓
bâtsar
to fortify
To cut off, prune, or harvest, especially in reference to gathering grapes at vintage. In extended usage, to make inaccessible through fortifying, securing, or enclosing. Occasionally, to withhold or restrain access. The term can refer both to the agricultural action of grape-picking and to rendering a place strong or unapproachable by fortification.
Isaiah 22:10 · Word #7
Lexicon H1219
| Lemma | בָּצַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤑𐤓 |
| Transliteration | bâtsar |
| Strong's | H1219 |
| Definition | To cut off, prune, or harvest, especially in reference to gathering grapes at vintage. In extended usage, to make inaccessible through fortifying, securing, or enclosing. Occasionally, to withhold or restrain access. The term can refer both to the agricultural action of grape-picking and to rendering a place strong or unapproachable by fortification. |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to fortify |
SIBI-P1 Translation H1219-07
to harvest fully
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), infinitive construct with prefixed לְ. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or deliberate action of the root בצר, which fundamentally means to cut off or harvest (especially grapes). The infinitive construct with לְ expresses purpose or action, here rendered as an intensified harvesting action. |
View full lexicon entry for H1219 →
SILEX v2