וְ/שָׁחֹ֣ט
𐤅/𐤔𐤇𐤈
veshachot
and killing
a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
Isaiah 22:13 · Word #6
Lexicon H7819
| Lemma | שָׁחַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤈 |
| Transliteration | shâchaṭ |
| Strong's | H7819 |
| In-context | and killing |
Morphology HC/Vqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
SIBI-P1 H7819-26
and to slaughter
| Morphological Notes | Conjunction וְ prefixed to a Qal infinitive absolute (Vqa) of שחט; expresses the verbal action in its absolute form, often emphasizing or accompanying another verb. |
| Rendering Rationale | The root שחט denotes the act of slaughtering, especially in sacrificial or ritual contexts. The form is a Qal infinitive absolute with prefixed conjunction, so the rendering "and to slaughter" preserves both the verbal force and the simple active sense of the Qal stem. |
View full lexicon entry for H7819 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שחט (slaughtering, butchering, ritual killing, violent slaying)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7819-01 |
hashechutah | the slaughtered one (feminine singular) |
H7819-04 |
shachatu | they slaughtered |
H7819-13 |
ushechato | and he slaughtered him |
Word Usage (82 occurrences of H7819)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 22:10 | לִ/שְׁחֹ֖ט | lishechot | to slaughter |
| Genesis 37:31 | וַֽ/יִּשְׁחֲטוּ֙ | vayishechatu | they slaughtered |
| Exodus 12:6 | וְ/שָׁחֲט֣וּ | veshachatu | and they shall slaughter |