לְ/מַפֵּלָֽה

𐤋/𐤌𐤐𐤋𐤄

lemapelah

a-ruin

or מַפֵּלָה; from נָפַל; something fallen, i.e. a ruin; ruin(-ous).

H4654

Isaiah 23:13 · Word #17

Lexicon H4654

Lemmaמַפָּלָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤐𐤋𐤄
Transliterationmappâlâh
Strong'sH4654
In-contexta-ruin

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H4654-01

to a fallen ruin

Rootנפל (n-p-l)
Core Meaningsto fall, collapse, descend, be cast down
Semantic Rangeruin, collapse, downfall, destruction, a fallen structure or state of devastation
Conceptual SignificanceThis term embodies the tangible result of falling—whether of cities, structures, or peoples—and often signals divine judgment or catastrophic defeat in the biblical narrative, portraying the visible aftermath of being brought low.
Morphological NotesCommon feminine singular noun (absolute) from נפל with prefixed לְ preposition (“to/for”). Occurs twice in this form.
Rendering RationaleThe noun מַפָּלָה derives from the root נפל (“to fall”) and denotes something that has fallen or collapsed. The feminine singular noun is preserved in English as the singular “ruin,” and the prefixed לְ is reflected by “to,” yielding “to a fallen ruin,” which keeps the root sense of falling while matching the morphology (Ncfsa).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נפל (to fall, collapse, descend, be cast down)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5307-01 apil I will cause to fall
H4658-01 bemapaletam in their fall
H5307-02 binefol in falling

Word Usage (3 occurrences of H4654)

Location Form Transliteration Meaning
Isaiah 17:1 מַפָּלָֽה mapalah of ruins
Isaiah 23:13 לְ/מַפֵּלָֽה lemapelah a-ruin
Isaiah 25:2 לְ/מַפֵּלָ֑ה lemapelah a ruin