זָֽעַם
𐤆𐤏𐤌
zaʻam
indignation
Intense displeasure, anger, or indignation, often expressed as fierce wrath or rage, particularly but not exclusively in the context of divine reaction to wrongdoing. While primarily used to denote powerful emotional responses, especially by a deity, it can also refer to the resulting punishments or acts arising from such wrath.
Isaiah 26:20 · Word #15
Lexicon H2195
| Lemma | זַעַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤏𐤌 |
| Transliteration | zaʻam |
| Strong's | H2195 |
| Definition | Intense displeasure, anger, or indignation, often expressed as fierce wrath or rage, particularly but not exclusively in the context of divine reaction to wrongdoing. While primarily used to denote powerful emotional responses, especially by a deity, it can also refer to the resulting punishments or acts arising from such wrath. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | indignation |
SIBI-P1 Translation H2195-05
he was enraged
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (completed aspect), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3ms form expresses a completed state of intense anger. "He was enraged" reflects the simple active/stative force of Qal while preserving the root’s sense of violent indignation. |
View full lexicon entry for H2195 →
SILEX v2