נַחֲמ֥וּ

𐤍𐤇𐤌𐤅

nâcham

Comfort

To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress.

H5162

Isaiah 40:1 · Word #1

Lexicon H5162

Lemmaנָחַם
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤌
Transliterationnâcham
Strong'sH5162
DefinitionTo experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress.

Morphology HVpv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseComfort

SIBI-P1 Translation H5162-16

Offer comfort!

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative), imperative, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Piel stem gives an intensive/causative force, conveying the act of actively bringing emotional relief or consolation to others. As a 2nd person masculine plural imperative, it is a direct command addressed to multiple males to cause comfort.

View full lexicon entry for H5162 →

SILEX v2