יָבֵ֤שׁ
𐤉𐤁𐤔
yâbêsh
dries up
To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.
Isaiah 40:7 · Word #1
Lexicon H3001
| Lemma | יָבֵשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤁𐤔 |
| Transliteration | yâbêsh |
| Strong's | H3001 |
| Definition | To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | dries up |
SIBI-P1 Translation H3001-21
he became dried up
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3ms denotes a completed state of becoming dry or withered. "Became dried up" preserves the root idea of dryness while reflecting the masculine singular perfect form. |
View full lexicon entry for H3001 →
SILEX v2