וְ/יֵאָֽסְפוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅
ʼâçaph
and let be assembled
To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction).
Isaiah 43:9 · Word #5
Lexicon H622
| Lemma | אָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤎𐤐 |
| Transliteration | ʼâçaph |
| Strong's | H622 |
| Definition | To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction). |
Morphology HC/VNi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and let be assembled |
SIBI-P1 Translation H622-65
and they will be gathered
| Morphological Notes | Verb; Niphal imperfect 3rd person masculine plural with prefixed conjunction וְ; passive/reflexive sense. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive/reflexive sense, so the action is received: "be gathered." The imperfect 3rd masculine plural form with prefixed conjunction וְ yields "and they will be gathered," preserving both morphology and root meaning. |
View full lexicon entry for H622 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and let them be gathered
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, the Hebrew verb is best rendered as a jussive: 'and let them be gathered.' The P1 rendering ('and they will be gathered') does not capture this. |