הַגִּ֣ידוּ
𐤄𐤂𐤉𐤃𐤅
hagidu
Declare
a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
Isaiah 45:21 · Word #1
Lexicon H5046
| Lemma | נָגַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | nâgad |
| Strong's | H5046 |
| In-context | Declare |
Morphology HVhv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5046-08
Make it known, you men!
| Root | נגד (n-g-d) |
| Core Meanings | to stand in front, to be conspicuous, to make known, to declare, to announce |
| Semantic Range | to declare, announce, report, reveal, explain, proclaim, make known publicly, expose |
| Conceptual Significance | This verb frequently introduces proclamations of divine acts, revelations, or judgments. It underscores the responsibility to bring hidden or mighty deeds into the open, aligning with Israel’s calling to publicly recount and proclaim what יהוה has done. |
| Morphological Notes | Hiphil imperative, second person masculine plural. Causative stem from נָגַד, commanding a group of males to declare or make something known openly. |
| Rendering Rationale | The root נגד conveys the idea of bringing something to the front or causing it to stand out openly. In the Hiphil stem it takes a causative sense, "to make known" or "to cause to be declared." The imperative form is second masculine plural, so the rendering addresses multiple men directly: "you men." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגד (to stand in front, to be conspicuous, to make known, to declare, to announce)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5046-01 |
agid | I will make known openly |
H5046-02 |
agidah | Let me make-known |
H5046-03 |
agidenu | I will make it manifest to him |
Word Usage (371 occurrences of H5046)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:11 | הִגִּ֣יד | higid | told |
| Genesis 9:22 | וַ/יַּגֵּ֥ד | vayaged | and told |
| Genesis 12:18 | הִגַּ֣דְתָּ | higadeta | did you tell |