הַ/קּוֹרֵ֥א
𐤄/𐤒𐤅𐤓𐤀
qârâʼ
calling
To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.
Isaiah 45:3 · Word #12
Lexicon H7121
| Lemma | קָרָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤀 |
| Transliteration | qârâʼ |
| Strong's | H7121 |
| Definition | To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings. |
Morphology HTd/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | calling |
SIBI-P1 Translation H7121-09
the calling one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute, with definite article (הַ + קֹרֵא). |
| Rendering Rationale | This form is a Qal masculine singular active participle with the definite article, indicating "the one who calls/proclaims." Rendering it as "the calling one" preserves both the active verbal force of the Qal stem and the participial sense. |
View full lexicon entry for H7121 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the calling one
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "the one calling". Hebrew הַמַּקְרִא is an active participle (“the one who calls”). The standard lexical rendering “the calling one” accurately conveys the meaning (“who calls you by your name”) and is grammatically acceptable here. There is no contextual need to preserve the alternate word order “the one calling,” so standardization promotes consistency. |