יֵחַ֣תּוּ

𐤉𐤇𐤕𐤅

châthath

let them be dismayed

To be shattered, dismayed, or confounded; most frequently used to describe the state of being broken in spirit or courage, often as a result of fear or overwhelming circumstances. The verb conveys a sense of psychological or emotional collapse, not merely physical destruction. It appears in descriptions of fear overtaking individuals or entire peoples, as well as of utter breakdown in moral resolve.

H2865

Jeremiah 17:18 · Word #6

Lexicon H2865

Lemmaחָתַת
Lemma (Paleo)𐤇𐤕𐤕
Transliterationchâthath
Strong'sH2865
DefinitionTo be shattered, dismayed, or confounded; most frequently used to describe the state of being broken in spirit or courage, often as a result of fear or overwhelming circumstances. The verb conveys a sense of psychological or emotional collapse, not merely physical destruction. It appears in descriptions of fear overtaking individuals or entire peoples, as well as of utter breakdown in moral resolve.

Morphology HVNj3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraselet them be dismayed

SIBI-P1 Translation H2865-19

they will be shattered

Morphological NotesVerb, Niphal (passive/reflexive), imperfect, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, so the action of shattering falls upon the subject. The imperfect 3rd masculine plural form indicates 'they will be,' preserving both passive voice and plural number while maintaining the root idea of being broken or shattered in spirit.

View full lexicon entry for H2865 →

SILEX v2